The story made me moved.

Status
Not open for further replies.

tzfujimino

Key Member
Joined
Dec 8, 2007
Member Type
English Teacher
Native Language
Japanese
Home Country
Japan
Current Location
Japan
Hello.:)

One of my students wrote:

I like "XXXX (the book title)" the best.
The story made me move.
:cross:

The word "move" in the second sentence should be "moved" to make it grammatical.
(The intended meaning is 'I was moved by the story'.)

Is 'The story made me moved' natural English?

Thank you.
 

tedmc

VIP Member
Joined
Apr 16, 2014
Member Type
Interested in Language
Native Language
Chinese
Home Country
Malaysia
Current Location
Malaysia
To move is to cause somebody to have strong feelings.

I was moved by the story.
The story moved me

not a teacher
 

tzfujimino

Key Member
Joined
Dec 8, 2007
Member Type
English Teacher
Native Language
Japanese
Home Country
Japan
Current Location
Japan
Thank you.:)

So, that means '[...] made me moved' is not quite natural. Right?

Then, how about:

The story made me moved to tears.

Would it still be unnatural English?
Thank you again.
 

emsr2d2

Moderator
Staff member
Joined
Jul 28, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
UK
Yes, it's unnatural.

"The story moved me to tears."

"To move" in this context means "to make someone feel emotional". If you add "made me" before it, the result is "The movie made me made me feel emotional".
 

Matthew Wai

VIP Member
Joined
Nov 29, 2013
Member Type
Native Language
Chinese
Home Country
China
Current Location
China
Similarly, I think 'injure/cure/exasperate/exhilarate someone' is more natural than 'make someone injured/cured/exasperated/exhilarated'.

Not a teacher.
 
Status
Not open for further replies.
Top