[General] Agape, thou shalt live for ever

Status
Not open for further replies.

jacob123

Member
Joined
Jun 27, 2020
Member Type
Student or Learner
Native Language
Persian
Home Country
Iran
Current Location
Iran
"Live" is a verb here so why Google Translate pronounce it like an adjective?"/lɪv/" or "/lʌɪv/"? which one is correct?



The Christians, on the other hand, dwelt always upon the happy continuance of life. "Agape, thou shalt live for ever," "Victorina is in peace and in Christ," "May God refresh thy spirit," "Mayest thou live in God."
 

GoesStation

No Longer With Us (RIP)
Joined
Dec 22, 2015
Member Type
Interested in Language
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
"Live" is a verb here so why does Google Translate pronounce it like an adjective?
Because it didn't parse the sentence correctly.
 

Charlie Bernstein

VIP Member
Joined
Jan 28, 2009
Member Type
Other
Native Language
English
Home Country
United States
Current Location
United States
You have to wonder how they pronounce agape.
 
Status
Not open for further replies.
Top