Correct the sentence please:
Don't ask yourself what your country has done (or did?) for you, ask yourself what you have done (or did?) for your country.
I wondered about the changes that had been made to the original. If it was just an exercise in tenses but if was meant to be the actual quote, then it should indeed read:
Ask not what your country can do for you - ask what you can do for your country.
Barb_D
emsr2d2
Thank you very much!
Yes, it sounds better with CAN, but I think it can also be used with PP in some situations;-)
Do you know where this quote is from?
Barb_D
emsr2d2
Thank you very much!
Yes, it sounds better with CAN, but I think it can also be used with PP in some situations;-)
Do you know where this quote is from?
The meaning changes entirely when you change it from "can" to "had/have done."
One says to look backwards and think about about what you have contributed compared to what your country has done for you. The other challenges you to think about your future.