wish

Status
Not open for further replies.

Pierce111

Member
Joined
Nov 27, 2012
Member Type
Other
Native Language
Polish
Home Country
Poland
Current Location
Poland
Can I say:
"I wish you to do it."? (in meaning: "I want you to do it.")
 

charliedeut

VIP Member
Joined
Oct 19, 2009
Member Type
Interested in Language
Native Language
Spanish
Home Country
Spain
Current Location
Spain
I would say "I wish you could do it" or "[STRIKE]I wish you did it[/STRIKE]" instead; they sound more natural to me.
 
Last edited:

emsr2d2

Moderator
Staff member
Joined
Jul 28, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
UK
I would say "I wish you could do it" or "I wish you did it" instead; they sound more natural to me.

"I wish you did it" is incorrect, charliedeut. "I wish you could do it" means something else.

I wish you would do it.
 

charliedeut

VIP Member
Joined
Oct 19, 2009
Member Type
Interested in Language
Native Language
Spanish
Home Country
Spain
Current Location
Spain
"I wish you did it" is incorrect, charliedeut. "I wish you could do it" means something else.

I wish you would do it.

I stand corrected, then, and apologize for any involuntary misinformation. I'll update my database to "I wish you did it is incorrect".
 

emsr2d2

Moderator
Staff member
Joined
Jul 28, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
UK
I stand corrected, then, and apologize for any involuntary misinformation. I'll update my database to "I wish you did it is incorrect".

Before you do that, I have a feeling that "I wish you did that" might be the AmE variant of the BrE "I wish you had done that", though that would need to be clarified. However, it definitely doesn't mean "I want you to do that" (the OP's question).
 

Pierce111

Member
Joined
Nov 27, 2012
Member Type
Other
Native Language
Polish
Home Country
Poland
Current Location
Poland
But on TV we can often hear: "I wish you were here." with past simple in usage after "wish". Is it also correct only in US?
 

emsr2d2

Moderator
Staff member
Joined
Jul 28, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
UK
But on TV we can often hear: "I wish you were here." with past simple in usage after "wish". Is it also correct only in US?

"You were" is not the past simple in that sentence, it's the subjunctive mood.
 

Pierce111

Member
Joined
Nov 27, 2012
Member Type
Other
Native Language
Polish
Home Country
Poland
Current Location
Poland
So when I by-pass that "subjunctive mood" can I say "I wish you are here" ?
 
Last edited:

Offroad

Key Member
Joined
Feb 9, 2008
Member Type
Interested in Language
Native Language
Brazilian Portuguese
Home Country
Brazil
Current Location
Brazil
[I am not a teacher]

If I may, I'd like to present my interpretation on this subject:

I wish you did it = Can you do it? Oh, how I wish you could it. (The speaker feels something can't be done).
I wish you would do it = Why don't you do it? ( The speaker feels annoyed, as in 'why don't you go home?').
 

emsr2d2

Moderator
Staff member
Joined
Jul 28, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
UK
[I am not a teacher]

If I may, I'd like to present my interpretation on this subject:

I wish you did it = Can you do it? Oh, how I wish you could it. (The speaker feels something can't be done).
I wish you would do it = Why don't you do it? ( The speaker feels annoyed, as in 'why don't you go home?').

I disagree entirely with your first interpretation. As I've said, we wouldn't use "I wish you did it" in BrE but I think it's used in AmE as the equivalent of "I wish you had done it", which has a completely different meaning from your interpretation.

With the second, "I wish you would do it" might mean "Why won't/don't you do it?" as in "The toilet needs cleaning. I wish you would do it. I nearly always have to do it myself" (the emphasis being on "you") but it doesn't have to express annoyance.
Jane: I'm thinking of going to live in New Zealand.
Emily: I wish you would [do it].
Jane: Why?
Emily: Because I've always wanted to visit New Zealand and if you go to live there, I have the perfect excuse.
 

Offroad

Key Member
Joined
Feb 9, 2008
Member Type
Interested in Language
Native Language
Brazilian Portuguese
Home Country
Brazil
Current Location
Brazil
I disagree entirely with your first interpretation. As I've said, we wouldn't use "I wish you did it" in BrE but I think it's used in AmE as the equivalent of "I wish you had done it", which has a completely different meaning from your interpretation.
So, can I assume that the form below is not correct in BrE?

I wish I lived somewhere else.
I wish you didn't work on Sundays. [Swan, 2009]

Thank you
 
Last edited:

bhaisahab

Moderator
Staff member
Joined
Apr 12, 2008
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
British English
Home Country
England
Current Location
Ireland
So, can I assume that the form below is not correct in BrE?

I wish I lived somewhere else.
I wish you didn't work on Sundays. [Swan, 2009]

Thank you

No, you can't.
 

emsr2d2

Moderator
Staff member
Joined
Jul 28, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
UK
So, can I assume that the form below is not correct in BrE?

I wish I lived somewhere else.
I wish you didn't work on Sundays. [Swan, 2009]

Thank you

No, you can't assume that. They are both fine.
 
Status
Not open for further replies.
Top