Auldlangsyne
Member
- Joined
- Sep 29, 2014
- Member Type
- Student or Learner
- Native Language
- Polish
- Home Country
- Poland
- Current Location
- UK
I understand that the Cockney slang developed to obscure the meaning of the words used by his users. I am not going to learn it as I think it would be too time-consuming and rather useless for me, except for certain, most popular expressions which can be heard across the country.
What I would like to know is, whether the Cockney rhyming slang’s constructions are long- established and known to those born and raised or living within the sound of the bells of St. Mary-le-Bow church, or is still developing today with new words and phrases which can be made up like a pun/play on words and incorporated into that way of speaking, which would make the language even more difficult to understand by people from outside of the East End (and London in general) willing to learn it.
What I would like to know is, whether the Cockney rhyming slang’s constructions are long- established and known to those born and raised or living within the sound of the bells of St. Mary-le-Bow church, or is still developing today with new words and phrases which can be made up like a pun/play on words and incorporated into that way of speaking, which would make the language even more difficult to understand by people from outside of the East End (and London in general) willing to learn it.