A buyer contacted me so I asked him to come halfway to do the deal.

Status
Not open for further replies.

tufguy

VIP Member
Joined
Feb 4, 2014
Location
India
Member Type
Student or Learner
Native Language
Hindi
Home Country
India
Current Location
India
I had to sell my computer. A buyer contacted me so I asked him to come halfway to do the deal.

Do we say "I travelled halfway to meet him" or "I told him that we would meet somewhere halfway to do the deal"?
 

Yankee

Banned
Joined
Sep 13, 2013
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
English
Home Country
United States
Current Location
United States
Both are OK, but each one has a different meaning.
 

Tdol

No Longer With Us (RIP)
Staff member
Joined
Nov 13, 2002
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
Japan
How about could meet in the second?
 

emsr2d2

Moderator
Staff member
Joined
Jul 28, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
UK
If you're trying to come up with a direct speech version of your "... so I asked him to come halfway to do the deal", neither of them is correct.

"I travelled halfway to meet him" could only be said after the meeting.
"I told him that we would meet somewhere halfway to do the deal" doesn't mean the same as asking him to come halfway.

What exactly are you trying to do here? When do you plan to say your sentence - before or after you meet him?
 

tufguy

VIP Member
Joined
Feb 4, 2014
Location
India
Member Type
Student or Learner
Native Language
Hindi
Home Country
India
Current Location
India
If you're trying to come up with a direct speech version of your "... so I asked him to come halfway to do the deal", neither of them is correct.

"I travelled halfway to meet him" could only be said after the meeting.
"I told him that we would meet somewhere halfway to do the deal" doesn't mean the same as asking him to come halfway.

What exactly are you trying to do here? When do you plan to say your sentence - before or after you meet him?

I was telling you the incident. Don't worry I am not confused about usage before and after the deal. My emphasis was on "Halfway".
 

emsr2d2

Moderator
Staff member
Joined
Jul 28, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
UK
I was telling you the incident. Don't worry I am not confused about usage before and after the deal. My emphasis was on "halfway".

Tufguy, the next time you capitalise a single word in quotation marks (if it's not a proper noun), I'm going to close the thread.
 

Rover_KE

Moderator
Staff member
Joined
Jun 20, 2010
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
British English
Home Country
England
Current Location
England
I might even request that you be put back into moderation so we can delete such threads before they appear in the open forum.
 
Status
Not open for further replies.
Top