A new lease on life

Status
Not open for further replies.

dedicatedenglish

Junior Member
Joined
Jan 8, 2025
Member Type
Student or Learner
Native Language
Vietnamese
Home Country
Vietnam
Current Location
United States
I wonder if you think this sentence is a natural/appropriate use of the phrase "a new lease on life" in US English.

After months of neglect, my plants are now on a regular watering schedule, getting a new lease on life.
 
It's OK. However, if they are indoor plants and you didn't water them for months how are they still alive?
 
You can neglect houseplants without completely failing to water them. My houseplants are a case in point - about every three weeks, I realise they're all looking sad and droopy and pale, so I frantically water all of them. They come back to life and then I ignore them for another three weeks or so. I'm pretty sure that if I managed to stick to a regular (weekly, maybe) watering schedule, my plants would have a new lease of life too!
 
Yes, but there's a difference between weeks and months, isn't there? 😜
 
Yes, but there's a difference between weeks and months, isn't there? 😜
Yes and no. I've been neglecting my plants in that way (only watering them when they're almost dead) for about four years!
 
Thank you, all. Certain species of succulent can be extremely drought tolerant.
 
Thank you, all. Certain species of succulent can be extremely drought tolerant.
They can indeed. One of my houseplants is a succulent so it survives my general neglect. The rest aren't so lucky!
 
I never heard of that one before.
 
I used "a new lease of life" at the end of post #3. I was waiting to see if anyone would pick up on it!
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top