all of your help

Status
Not open for further replies.

jutfrank

VIP Member
Joined
Mar 5, 2014
Member Type
English Teacher
Native Language
English
Home Country
England
Current Location
England
The signature line of one of our regular members, which has been bugging me for a long time, reads like this:

I appreciate all of your help.

It's clear enough that the idea is to form a possessive of all of you but my mind finds it problematic to parse it that way. I can't help parsing all to relate to the entirety of 'your help' rather than to the entirety of 'you'.

From this, I have two questions I'd like to ask all of you:

1) Does this also seem problematic to you? If so, how much?

2) Can you think of an alternative way of rephrasing, whether in standard form or otherwise?

In non-standard English, all of y'all's seems to do the job very well, but as well as being non-standard, is heavily regional and hence highly inappropriate to teach to a learner. Other options, such as all of you guys's, are perhaps a little more universal, but certainly no less non-standard, and rather awkward, to my ear.

Any thoughts on this matter will be very much valued. Thanks.
 
Last edited:
I hadn't thought of your reading of the phrase. I read it as I appreciate all of the help I get from you (plural). English really suffers for the lack of a standard and distinctive second-person plural. :)

My reading might be phrased as I appreciate all of the help I receive here. That makes the givers of the help implicit: they are other forum members.
 
I read it as I appreciate all of the help I get from you (plural).

I can barely believe I didn't even think of it that way. It seems so obvious now you've pointed it out.

Perhaps this is a case where my mind has become stuck on a certain parsing and is unable to escape. Hopefully, other members, especially the member whose signature line it's a part of, will confirm that this is just me being 'linguistically blind', if I can put it that way, and that all does indeed relate to help and not you.
 
It happens to all of us, jutfrank. I've always loved the story of Darwin's contemporary who, on hearing of evolution, exclaimed "How stupid of me not to have thought of that!"
 
Last edited:
Thanks for the encouragement, probus.

I'm now almost completely convinced that I am the only one reading the line in the way I mentioned (interpretation 2 below), but I can't quite let it rest until diamondcutter confirms what he actually meant.

1) all of your help = the entirety of your help
2) all of your help = the help of each and every one of you
 
You're not the only one, jutfrank. I too thought of 1 first, and added 2 only later.
 
Thanks for the encouragement, probus.

I'm now almost completely convinced that I am the only one reading the line in the way I mentioned (interpretation 2 below), but I can't quite let it rest until diamondcutter confirms what he actually meant.

1) all of your help = the entirety of your help
2) all of your help = the help of each and every one of you

Hi jutfrank,

By saying I appreciate all of your help, I mean I appreciate all the help from all the members on this forum.
 
Hi jutfrank,

By saying I appreciate all of your help, I mean I appreciate all the help from all the members on this forum.

If you want to concentrate on the members rather than the help, you'll need to expand.

I appreciate the help I get from all of you.
I appreciate the help I get from each and every one of you.

For me, "I appreciate all your help" would be read only as "all" (the entirety of) + "your help".
 
By saying I appreciate all of your help, I mean I appreciate all the help from all the members on this forum.

Thanks for answering, diamondcutter. I'm not sure that answers my question perfectly clearly, but I think what you mean is close to interpretation 1.


Okay, thank you, everybody. I appreciate all of y'all's help. I'm satisfied with the answers and I can finally sleep.
 
It's never seemed odd. I've always read it to mean, Thank you for all of your help.
 
It's never seemed odd. I've always read it to mean, Thank you for all of your help.

But that would normally be said to a single person, right? I mean, it could be directed at a group of people, but to make it clear that you're talking to everyone, you might say Thank you all for your help, where all means 'everybody'.

Anyway, never mind. Like I said, my question has been answered and I see now that I was misreading the sentence for some reason.
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top