Assist owner appointed Wärtsilä service engineer to vulcanize seals in situ.

Status
Not open for further replies.

JACEK1

Key Member
Joined
Feb 10, 2013
Member Type
Interested in Language
Native Language
Polish
Home Country
Poland
Current Location
Poland
Hello again!

Assist owner appointed Wärtsilä service engineer to vulcanize seals in situ.

Does the above sentence mean "Help Wärtsilä service engineer to vulcanize seals in situ".

I have left out "owner appointed" (appointed by the owner) on purpose.

Is there structure similar to "help somebody (to) do something", namely, "assist somebody (to) do something".

The sentence is from a repair specification.

Thank you.
 
Hello again!

Assist owner appointed Wärtsilä service engineer to vulcanize seals in situ.

Does the above sentence mean "Help Wärtsilä service engineer to vulcanize seals in situ".
Is there structure similar to "help somebody (to) do something", namely, "assist somebody (to) do something".

Yes and Yes to both of your questions! You can eliminate the adjective "owner-appointed" (note that it is more clearly an adjective with the hyphen) to arrive at the subject-verb of the sentence, and help is most always a synonym of assist.
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top