Better safe than sorry

Status
Not open for further replies.

Johnyxxx

Senior Member
Joined
Oct 28, 2014
Member Type
Interested in Language
Native Language
Czech
Home Country
Czech Republic
Current Location
Czech Republic
Hello,

Does anybody know how to put the idiom better safe than sorry in a different way? Simply some English analogy meaning the same but different in form.

Thanks a lot.
 
Last edited:
Is this good enough? :) (It‘s a bit like "A bird in the hand is worth two in the bush" - though not the same.)

b
 
It's not exactly the same, but there's the phrase "an ounce of prevention is worth a pound of cure".

There's also "hope for the best, but plan/prepare for the worst", although again not exactly the same.

Also, 'waste not want not', although yet again not exactly the same context as your original.
 
How about:

Safety is no accident.
 
"Trust in God, but tie up your camel."
 
How about If you want peace, prepare for war, which is Si vis pacem, para bellum in the original Latin?
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top