The first one grew up speaking English from a very young age, the second one is a very masterful 2nd language learner.
I only hear slight traces in some vowels on the 2nd one, but for me the main difference between the two is the inflection and stress patterns. The 2nd one is just has just the slightest trace of a staccato, likely a holdover from Polish being stress timed to English being syllable timed. She's trying very hard (and doing very well) to mimic English stress patterns, but overall you can tell she's making that conscious effort. Coupled with the vowels, that ultimately gives it away.
That being said, I probably wouldn't have noticed it without the call to distinguish between the two. Had I just heard the 2nd one scrolling through the internet, I probably wouldn't have paid enough attention (unless I was really interested in the product) to listen to the ad long enough to pick up on it. If I were interested in the product, I'd probably have been too focused on listening to the features to pick up on her possibly being a non-native speaker.
The first one is just too consistent in her mannerisms and facial expressions matching her inflections (she's an expressive speaker), plus she's adopted native-level elisions and reductions ('gonna')