[Grammar] Cup of Tea

Status
Not open for further replies.

Snappy

Member
Joined
Mar 24, 2009
Member Type
Other
Native Language
Japanese
Home Country
Japan
Current Location
Japan
In my understanding, "... is not my cup of tea" (= not good at ...) is a colloquial expression used in negative contexts.
Do you ever say, "Golf is my cup of tea"?
[FONT=&quot]
[/FONT]
 

emsr2d2

Moderator
Staff member
Joined
Jul 28, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
UK
In my understanding, "... is not my cup of tea" (= not good at ...) is a colloquial expression used in negative contexts.
Do you ever say, "Golf is my cup of tea"?
[FONT=&quot]
[/FONT]

It's not used in the positive very often, no.

However, "it's not my cup of tea" doesn't really mean that you're not good at it. It means that you don't really like it. It can refer to anything. For example:

Q - Do you like films by Quentin Tarantino?
A - No, they're not really my cup of tea.
 

Snappy

Member
Joined
Mar 24, 2009
Member Type
Other
Native Language
Japanese
Home Country
Japan
Current Location
Japan
It's not used in the positive very often, no.

However, "it's not my cup of tea" doesn't really mean that you're not good at it. It means that you don't really like it. It can refer to anything. For example:

Q - Do you like films by Quentin Tarantino?
A - No, they're not really my cup of tea.

Thanks. I understand that "Jazz is not my cup of tea" means jazz is not my favorite genre of music.
 

emsr2d2

Moderator
Staff member
Joined
Jul 28, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
UK
Thanks. I understand that "Jazz is not my cup of tea" means jazz is not my favorite genre of music.

You're right, although I would say that it's more negative than just being "not my favourite". It is closer to meaning that you actually dislike it.
 

Snappy

Member
Joined
Mar 24, 2009
Member Type
Other
Native Language
Japanese
Home Country
Japan
Current Location
Japan
You're right, although I would say that it's more negative than just being "not my favourite". It is closer to meaning that you actually dislike it.

Thanks. Is it possible to use it in an affirmative way in the following context?


A: Golf is not your cup of tea, is it?

B: Yes! It's my cup of tea.
 

kfredson

Senior Member
Joined
Dec 13, 2009
Member Type
Academic
Thanks. Is it possible to use it in an affirmative way in the following context?


A: Golf is not your cup of tea, is it?

B: Yes! It's my cup of tea.

No, I don't believe you'd see it this way. Again, it is being statement in the affirmative; as emsr2d2 has pointed out, this would not be a normal use of it.

Another answer would be, "To the contrary, I love to play an occasional round of golf. But don't ask me to watch that Woods fellow on TV."
 

Snappy

Member
Joined
Mar 24, 2009
Member Type
Other
Native Language
Japanese
Home Country
Japan
Current Location
Japan
It seems that "more my cup of tea" is acceptable in affirmative sentences.

"Golf is more my cup of tea than tennis."

Is the above acceptable?
 

kfredson

Senior Member
Joined
Dec 13, 2009
Member Type
Academic
It seems that "more my cup of tea" is acceptable in affirmative sentences.

"Golf is more my cup of tea than tennis."

Is the above acceptable?

Yes, that is true! Thanks for pointing it out.
 

Linguist__

Senior Member
Joined
Dec 11, 2009
Member Type
Student or Learner
(Not a teacher)

The use of this idiom exists in other languages too, but is culturally related somewhat. In Brazilian Portuguese the idiom translates to 'it's not my beach'.

I think in the example you gave where the person asks if it's not your cup of tea it would be appropriate to answer using the idiom in the affirmative, as you are just echoing what they asked you.
 

Raymott

VIP Member
Joined
Jun 29, 2008
Member Type
Academic
Native Language
English
Home Country
Australia
Current Location
Australia
(Not a teacher)

The use of this idiom exists in other languages too, but is culturally related somewhat. In Brazilian Portuguese the idiom translates to 'it's not my beach'.

I think in the example you gave where the person asks if it's not your cup of tea it would be appropriate to answer using the idiom in the affirmative, as you are just echoing what they asked you.
You forgot to tell us whether the Brazilians say that something "is their beach".
 
Status
Not open for further replies.
Top