I want to say I cut the Chinese green onion from shape at the right to the shape at left of the attached picture. Can I say I cut it to the thin thread-like shape? Does this make sense? If no, what is the appropriate expression?
I have heard of a bean frencher even though I've never heard "French cut". It makes sense for "French" to be part of that term, though, since "julienne" is a French word. It is pronounced with a soft "j" at the start, as in the original French. It doesn't use the hard "j", as at the start of "juice".