Doth mother know you weareth her drapes?

Status
Not open for further replies.

Glizdka

Key Member
Joined
Apr 13, 2019
Member Type
Other
Native Language
Polish
Home Country
Poland
Current Location
Poland
This exchange comes from The Avengers.

Thor: "Do not touch me again."
Iron Man: "Then don't take my stuff."
Thor: "You have no idea what you're dealing with."
Iron Man: "Uhhh... Shakespeare in the park? Doth mother know you weareth her drapes?"

Thor, a centuries old god of thunder, speaks a bit old-fashioned English. I know that what Iron Man said was just a snark meant to make fun of how Thor speaks, but I think it should rather be "Doth mother know thou wearest her drapes?"

Does it just show that Iron Man doesn't know what he's saying, and he's just sloppily improvising to make his sentence feel old-fashioned? Is his sentence even grammatical?
 
Last edited:
When modern speakers try to reproduce earlier forms of English, they rarely get it right. They know that some conjugations have changed but don't usually know how. The sentence is a perfectly comprehensible example of this.
 
It's film Olde English. It's like movie science- scientists don't use the Richter scale nowadays, but they do in earthquake movies. It is there to sound OK. Most people watching the movie have not read Chaucer in the original.
 
It's film Olde English. It's like movie science- scientists don't use the Richter scale nowadays, but they do in earthquake movies. It is there to sound OK. Most people watching the movie have not read Chaucer in the original.
That's one great analogy. So, I was right, right?
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top