Hi all, I hope to understand an expression of "in a pinch". What [STRIKE]it means[/STRIKE] does it mean? [STRIKE]as[/STRIKE] I have read it [STRIKE]from a news[/STRIKE] in a newspaper but I have [STRIKE]forget[/STRIKE] forgotten the sentence. Thanks in advance.
So this expression can be written : "in or at a pinch" in American and British English, and is used when we have a choice in a difficult situation, right?
As I said, I don't know if "in a pinch" is acceptable in AmE. We'll have to wait for an American to say, but in BrE it's "at a pinch".
Can I say "There's no bus today. At a pinch, I can go to work on foot"? Thank you.
It doesn't usually apply to a one-off event. If there's no bus today, then you just choose another way to get to work. You might say something like "I usually go to work on the bus. If there are no buses I could get the train or take my car. At a pinch, I could walk to work but it would take a very long time". It shows that the method is really your last resort, the choice you would only make if all other choices were unavailable.
Thank you very much. I'm sorry to make a lot of mistakes in my writing. About "in a pinch", [STRIKE]that[/STRIKE] I have read it in the time's (The Times is an English newspaper, The New York Times is an American newspaper and Time magazine is international. Which one did you read it in?) newspaper so I think it's an American expression.
Sorry [STRIKE]to[/STRIKE] for my mistakes, I know my English is not good, that's why I come to this site [STRIKE]for[/STRIKE] to learn[STRIKE]ing[/STRIKE] and practice[STRIKE]ing[/STRIKE] it.
About the expression "in a pinch", I have read it [STRIKE]from[/STRIKE] in "Time" magazine.
If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know: