fire your gun

Status
Not open for further replies.

princesabharwal

Junior Member
Joined
Sep 6, 2009
Member Type
Student or Learner
Native Language
Hindi
Home Country
India
Current Location
India
Hello all,

Thanks in advance.

can anyone let me know whether the statment mentioned below is an idiom or not:

1) Fire your gun from someone else's shoulder

and I will really appreciate if anyone can tell me how can we use it?

Regards

Prince
 
It's not an idiom or saying that I know of.
 
I don't even know what it's supposed to mean.

Rover
 
I agree, it's not an idiom. I would guess, however, that it means "to get someone else to do one's dirty work". It's similar to "loading bullets for someone else to fire", for which I can find no reference on line, but it is something I heard fairly often when I was young.
 
Hello all,

Thanks in advance.

can anyone let me know whether the statment mentioned below is an idiom or not:

1) Fire your gun from someone else's shoulder

and I will really appreciate if anyone can tell me how can we use it?

Regards

Prince

It sounds to me like a word-for-word transliteration of an expression that is idiomat.c in another language, probably meaning something like 'get someone else do your dirty work' (which is idiomatic). But as Rover and Jed and Bhai have said, it's not idiomatic English.

b
 
It sounds to me like a word-for-word transliteration of an expression that is idiomatc in another language, probably meaning something like 'get someone else do your dirty work' (which is idiomatic). But as Rover and Jed and Bhai have said, it's not idiomatic English.
I think you have hit into the black, as a German speaking English might say. Native speakers would say 'hit the nail on the head'.
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top