[Idiom] From the ground up vs from the ground

Status
Not open for further replies.

en_buff

Junior Member
Joined
Aug 18, 2012
Member Type
Student or Learner
Native Language
Romanian
Home Country
Moldova
Current Location
Moldova
Hey teachers,

I need some help with the idiom "from the ground up."

Can this idiom be replaced with "from the ground" to mean the same thing, or is "from the ground" a different idiom, if it's an idiom at all.

So here's a little context: This is a great opportunity to explore/check out a new country/town from the ground (up).

Now, specifically in this context, would the sentence make any sense (or have a different meaning) if we remove the "up" part?

Thanks in advance for your help,
 
"From the ground" only makes sense as opposed to, say flying over a town. From the air.

"From the ground up" refers to a process of building and being there from the beginning. That doesn't make sense at all here. "We were able to watch the business grow from the ground up."
 
Hi Piscean and SoothingDave. Thank you for your insightful and very helpful replies and explanations. I was thinking maybe the phrase would make at least some sense with the meaning of "completely" or "thoroughly," (http://idioms.thefreedictionary.com/from+the+ground+up), as in "explore a town thoroughly." Any thoughts?
 
Piscean,
Why do we omit the word "up" that cause an error?
 
Why do we omit the word "up" that cause an error?
I advise you not to omit/change anything in an idiom so as to avoid errors, but I am not a teacher.
 
It doesn't work like that, as the examples in the dictionary you linked to show.

Hi. Then that original sentence is totally hopeless no matter how you look at it, I guess. Thank you a lot for your help again.
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top