have me outnumbered

Status
Not open for further replies.
John killed Mary.
Mary was killed by John.

The above sentences mean the same thing but there is a slight difference, maybe emphasis. That’s why I asked.

The first is active voice.
The second is passive voice.

Passive voice puts the emphasis on whomever or whatever is doing the action, while active voice emphasizes the action itself. It just depends on which you wish to focus, but active voice is more common in daily speech. Passive is typically found more in academic or formal writing.

Note the passive voice requires a transitive verb.
 
I don’t need to know its name. I’ve been asking the difference no full stop here because you kept saying “We're outnumbered.” I already understand that. My problem was “have me outnumbered”.

When I saw “have me outnumbered”, I thought of this:
We say “I space here was hit by John”.
Can I say “John had me hit”?

Now no comma here I understand “have me outnumbered” from post #15.
There's a big difference between "hit" (a single action) and "to be outnumbered" (a situation).
"John had me hit", whilst a pretty dreadful sentence, is possible. However, it means "John arranged for someone else to hit me".

In "They had me outnumbered", as you've been told, "outnumbered" is an adjective.
In "John had me hit", "hit" is a verb.
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top