[General] I really appreciate your work as an English teacher.

Status
Not open for further replies.

Rollercoaster1

Senior Member
Joined
Oct 28, 2015
Member Type
Student or Learner
Native Language
Urdu
Home Country
Pakistan
Current Location
Pakistan
Does the sentence in the title extract two meanings?

1- The speaker appreciates a teacher teaches English.
2- The speaker, as an English teacher, appreciates listener's work.
 
Neither of your suggested sentences is grammatical so the sentence in the title can't mean either of them.
 
Neither of your suggested sentences is grammatical so the sentence in the title can't mean either of them.

What does the sentence, in the title, actually mean?
 
Which parts do you not understand? We can break it down into:

1) I really appreciate
2) your work
3) as an English teacher

Which part is giving you trouble?
 
Which parts do you not understand? We can break it down into:

1) I really appreciate
2) your work
3) as an English teacher

Which part is giving you trouble?

The third one.
 
Are you aware that we can say "I work as an English teacher"?
 
Are you aware that we can say "I work as an English teacher"?

I am pretty well aware of that. I think I have lack of ability to generally describe things. Now, I am leaving two different sentences here so you can understand what got me twisted.

As an English teacher, I appreciate your work.
I appreciate your work as an English teacher.

I hope things are more crystal clear to savvy what I meant in my post #1.
 
I understand what you're trying to ask in post #1. You mean this:

1) I really appreciate the fact that you provide a valuable service to people.
2) I really appreciate the work that you have done.

The short answer is yes, possibly. But the other answer is this: the meaning of the sentence comes from the intention of the speaker. Whatever the meaning, the sentence is not a very likely way to express it.

Where did you find this sentence? Did you make it up yourself? If you did, please do not ask us again to tell you what you mean. It is your job to tell us what you mean, and then we'll tell you the best way to say it.
 
I understand what you're trying to ask in post #1. You mean this:

1) I really appreciate the fact that you provide a valuable service to people.
2) I really appreciate the work that you have done.

The short answer is yes, possibly. But the other answer is this: the meaning of the sentence comes from the intention of the speaker. Whatever the meaning, the sentence is not a very likely way to express it.

Where did you find this sentence? Did you make it up yourself? If you did, please do not ask us again to tell you what you mean. It is your job to tell us what you mean, and then we'll tell you the best way to say it.

I composed that message. I, actually, sent that message to one of acquaintances that is an English teacher. I have talked about her in one of my questions earlier.
 
I composed that message. I, actually, sent that message to an
acquaintance that is an English teacher. I have talked about her in one of my questions earlier.

Too many words!
 
I composed that message. I, actually, sent that message to one of acquaintances that is an English teacher. I have talked about her in one of my questions earlier.

As she is an English teacher, the sentence works.
 
What if I have a few acquaintances and I am talking about one?

You could say:

one of my acquaintances who is an English teacher

(The word "actually" is superfluous in any case.)
 
You could say:

one of my acquaintances who is an English teacher

(The word "actually" is superfluous in any case.)

I agree that using "actually" in my sentence was superfluous, but using "that" instead of "who" was also wrong?
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top