If I be a ....?

Status
Not open for further replies.

moonlike

Member
Joined
Mar 26, 2012
Member Type
English Teacher
Native Language
Persian
Home Country
Iran
Current Location
Iran
Hi
A common mistake that's usually made by the students is 'If I be more studious,I'll...'. However, I came across a sentence in their writings as the following:
If I love my job and be a knowledgeable person, I'll be able to be a good teacher. Honestly, I need help to correct it. should the sentence be corrected like this?
If I am a knowledgeable person and love my job,...

Thanks a million.
 
If I love my job and be a knowledgeable person, I'll be able to be a good teacher. Honestly, I need help to correct it. should the sentence be corrected like this?
This sentence is correct.
but If I be, ................ is incorrect
 
In my opinion, these variations are fine :-

(i) If I love my job and am a knowledgeable person, I'll be able to be a good teacher.
(ii) If I love my job and become a knowledgeable person, I'll be able to be a good teacher. (indicating here that you are not yet knowledgeable)
(iii) If I love my job and being the knowledgeable person that I am, I'll be able to be a good teacher.
(iv) If I love my job and am knowledgeable, I'll be able to be a good teacher.

Part of the sentence structure is a bit redundant though. It could be simplified to just
"If I love my job and am knowledgeable, I'll be a good teacher."

"Be able to be" - once you are able, you are necessarily in "being" already.

I hope that this explanation helps.
 
That's not ungrammatical, but the current "love" and future-looking "become" don't pair well together.
 
Hi
A common mistake that's usually made by the students is 'If I be more studious, I'll...'.
That's not necessarily a mistake.
"If you be good, I'll buy you an ice cream."
"If I be more studious, I'll pass the exam."
Naturally, it means something different from "If I were more studious ..." This would require, "... I would..."
"If you were good, I'd buy you an ice cream." (But you're not good or but you're not being good). This can still imply, "If you start to be good, I'll buy you an ice cream."


The following is wrong because you can't just choose to be a more knowledgeable person (in the short term). I'm not sure whether you can choose to love your job either.
"If I love my job and be a knowledgeable person, I'll be able to be a good teacher."Change 'be' to 'become' and it makes sense.

The point is, you can't say 'If I be more studious, I'll ..." is a mistake without knowing what it's supposed to mean.

PS: If you're saying that "If I be good/studious" is a mistake for "If I am good/studious", I don't think that's right either. It's simply the difference between conceptualising "being good/studious" as something you are or something you do.
 
Last edited:
One will find many, many examples for "if I be" in the classical English literature. But in the contemporary language it is at best a mistake. For if not a mistake, it's pretentious archaism -- which is far worse.
 
One will find many, many examples for "if I be" in the classical English literature. But in the contemporary language it is at best a mistake. For if not a mistake, it's pretentious archaism -- which is far worse.
Again, that depends on the context and the intent.
If a child says, "If I be good, will you buy me an ice cream", is the child being pretentiously archaic, or illiterate?
 
That's not necessarily a mistake.
"If you be good, I'll buy you an ice cream."
"If I be more studious, I'll pass the exam."



The point is, you can't say 'If I be more studious, I'll ..." is a mistake without knowing what it's supposed to mean.


Whenever the students make a sentence like this they're corrected ASAP. Surprisingly I didn't know it can be possible as well. I'm kind of mixed up. Firstly thanks for the reply, secondly you mean it can be possible if it's said by a child. In class setting, grammatically speaking, it's not correct.

Thanks a lot.
 
I just got confused , what is the difference between two following sentences:
'If you be more studious, you'll get more
'If you were more studious, you'd get more
I think both mean that you are not studious now ...
 
... secondly you mean it can be possible if it's said by a child. In class setting, grammatically speaking, it's not correct.

Thanks a lot.
Of course I don't mean that. I mean that anyone can say "If I be ..." and be correct. I've explained that.
 
"If you were good, I'd buy you an ice cream."

"If you were good, I'd have bought you an ice cream."

Does the quoted text and the above text mean the same?
 
Do[STRIKE]es[/STRIKE] the quoted text and the above text mean the same?
No.

If you were good (now, or in the future) I'd buy you (future) an ice cream.
If you were good (in general) I'd have bought you an ice cream (in the past).
If you had been good (in the past), I'd have bought you an ice cream (in the past).
 
No.

If you were good (now, or in the future) I'd buy you (future) an ice cream.
If you were good (in general) I'd have bought you an ice cream (in the past).
If you had been good (in the past), I'd have bought you an ice cream (in the past).

Ok.
I thought "were" is usually used in past tense.
 
Ok.
I thought "were" is usually used in past tense.
In hypothetical conditionals, the so-called 'past tense' distances the verb in reality:

I have £10 now. Present tense, present time - fact.
I had £10 yesterday. Past tense, past time - fact.
If I had £100 now, I would be happy. 'Past' tense - present/general time - hypothetical situation.
 
If a child says, "If I be good, will you buy me an ice cream", is the child being pretentiously archaic, or illiterate?

If a pre-schooler says it, obviously it's illiteracy. Which is fine -- the parents should just correct them.

If a twelve-year-old says it, or more likely writes it, it's pretentious archaism. The teacher should strike it out, quickly.

********************************************************

PS. Questions about the present subjunctive seem frequent enough to warrant an attempt at prescribing rules for it to follow in our pretentious moments. ;-) What follows is no more than my sense of the old usage.

Its basic meaning is a hypothetical that is not necessarily counter to reality. (The past subjunctive indicates something that is counter to reality but still possible, and the past perfect subjunctive indicates something unreal and no longer possible.)

In consequence, it is generally accompanied by a statement of what is necessary to make the hypothetical, real.

So:

Though he be a good man, he should still keep silent. "Even in the case he really is a good man, present conditions make it impossible for him to speak out." Contrast with Though he's a good man, he cannot say a word -- in which his goodness is not in question. The "should" is a conditional of "shall". "Must" is also possible, or "must needs" to parrot Shakespeare -- see below.

If I be earnest, I shall be rewarded. The reward is a necessary consequence of my diligence, thus "shall".

If I be in love, I will needs stay at her side. In case I really do love her, I shall want never to leave her. "Will" here denotes my desire, and the aspect of necessity should be conveyed by the adverb "needs", which means "necessarily". Without the adverb of necessity, there's an apparent discordance between the hypothetical and the necessary consequence -- since will is free, not forced.

What I'm getting at is that people who say "if I be" had better follow it up with a "shall". :)
 
Last edited:
If a pre-schooler says it, obviously it's illiteracy. Which is fine -- the parents should just correct them.

If a twelve-year-old says it, or more likely writes it, it's pretentious archaism. The teacher should strike it out, quickly.

********************************************************
OK, then I guess it's another difference between Canadian English and the rest.

PS: Which would you choose in the following?:
A: Let's play doctors and nurses.
B: OK, If I be/am the doctor, you can be the nurse.
 
Are you saying "If I be..." is still heard in Australia? All right then. But I really wonder about "and the rest".

"If I am the doctor". At once.
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top