[Vocabulary] Incentive - meaning

Status
Not open for further replies.

Marina Gaidar

Member
Joined
Jun 29, 2012
Member Type
Student or Learner
Native Language
Russian
Home Country
Ukraine
Current Location
Ukraine
I came accross a tricky word "incentives" in this sentence - The Hesperia Vigo Hotel offers seven meeting rooms to accommodate business meetings, conferences, incentives, cocktails, and banquets. What kind of event "an incentive" is?:shock:
 
I came accross a tricky word "incentives" in this sentence - The Hesperia Vigo Hotel offers seven meeting rooms to accommodate business meetings, conferences, incentives, cocktails, and banquets. What kind of event "an incentive" is?:shock:

Hi Marina,

I've been having a look at the Hotel's website (I was curious that a hotel in my country offered "incentive" meeting rooms, you know). When I read the wording in Spanish, it still made litle sense, but I think that "incentive meetings" might refer to those meetings organized as a marketing strategy by certain brands/manufacturers where, after a speech, you are incentivated to purchase a product. The incentive being thst, since you are there, and have attended the speech, you get a discount for your patience. Such events are rather common in Spain, I don't know in other countries.

charliedeut
 
Hi Marina,

I've been having a look at the Hotel's website (I was curious that a hotel in my country offered "incentive" meeting rooms, you know). When I read the wording in Spanish, it still made litle sense, but I think that "incentive meetings" might refer to those meetings organized as a marketing strategy by certain brands/manufacturers where, after a speech, you are incentivated to purchase a product. The incentive being thst, since you are there, and have attended the speech, you get a discount for your patience. Such events are rather common in Spain, I don't know in other countries.

charliedeut

Your assessment makes sense, although I have never seen the term used as in the original post. If your interpretation is correct, I would prefer the term "promotional meetings".

 
Your assessment makes sense, although I have never seen the term used as in the original post. If your interpretation is correct, I would prefer the term "promotional meetings".


Hi billmcd,

As I said in my answer, the wording in Spanish was the exact translation of "incentive meetings". This is also an awkward construction in Spanish. :-?

I also believe that "promotional meetings" would be clearer.

charliedeut
 
Hi again,

Out of sheer curiosity, I've just phoned to the hotel, and politely asked about the "incentives meetings".

I've been told that those are meeting rooms for companies which want to [STRIKE]incentivate [/STRIKE] incentivize [thank you, 5jj] their employees: the first part of the incentive is that the company invites its employees. Then incentive goes on by creating an atmosphere of camaraderie among the fellow workers, with common activities and some leisure time for co-workers to get to know each other better, etc.

charliedeut

PS: I guess different companies will organise different sorts of "incentive meetings". What I described is just a loose example of one, based on what the person at the other end of the line told me. :up:
 
Last edited:
Hi again,

Out of sheer curiosity, I've just phoned to the hotel, and politely asked about the "incentives meetings".

You've bee very helpful! Thanks! Now I will translate the rest of the text. By the way, you have amazing hotels in Spain!:cool::up:
 
You've bee very helpful! Thanks! Now I will translate the rest of the text. By the way, you have amazing hotels in Spain!:cool::up:

It should be so, in a touristic country,
to have fanciful hotels, and always keep a full pantry.
 
I've been told that those are meeting rooms for companies which want to incentivate their employees:
I liked your 'incentivate'. I was going to tell you that it was a useful coining to fill a gap in the English vocabulary. However, a little search has shown me that a verb already exists - it's 'incentivize/incentivise'. I had not heard of it.
 
I liked your 'incentivate'. I was going to tell you that it was a useful coining to fill a gap in the English vocabulary. However, a little search has shown me that a verb already exists - it's 'incentivize/incentivise'. I had not heard of it.

Duly edited. :up:

charliedeut
 
'incentivate' does look (sound) like perfect English.:-D
 
'incentivate' does look (sound) like perfect English.:-D

Thanks for your warm support. ;-) I thought so, too, but I was wrong :-(. Should have checked it :oops:

charliedeut
 
...a verb already exists - it's 'incentivize/incentivise'. I had not heard of it.
So it does, regrettably :-:)-) I was happier in the days when people just gave people incentives. But at least it's preferable to 'incent', which I've also seen. It is stressed as 'invent','indent', and 'intent' are, not the way 'Vincent' is.

b
 
I liked your 'incentivate'. I was going to tell you that it was a useful coining to fill a gap in the English vocabulary. However, a little search has shown me that a verb already exists - it's 'incentivize/incentivise'. I had not heard of it.

Nor have I heard it or of it or will ever use it lest my friends/associates exclude me from any future contact.
 
Nor have I heard it or of it or will ever use it lest my friends/associates exclude me from any future contact.
You have incentivised me to make the same resolution. ;-)
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top