Which is the more important question for you?
Does it make sense?
Or:
Is is correct English (grammatical)?
Good question.
I [STRIKE]can[/STRIKE] understand GoesStation's example: She discovered a photographic talent that she hadn't realized she had was inside her
If you leave out "was there" in that construction, it's grammatically incorrect.
Perhaps:
She discovered a photographic talent inside her that she had never known was there.
Same question for you: what exactly hadn't she known about? The existence of that talent? If it is the case, without expressing it clearly, will the whole sentence make sense or will listeners easilly understand it?
I can understand GoesStation's example: She discovered a photographic talent that she hadn't realized she had was inside her
I really think it's unclear in meaning and the two words inside her are redundant/unnecessary.
If you decompose it into two parts, it's equivalent to saying that
She discovered a photographic talent inside her was there, and
She never realized (the existence of that talent?).
How about leaving out the last two words "was there"?
She discovered a photographic talent inside her that she never realized.
Will it be better or worse?
How about
She discovered a photographic talent inside her that she had never known it was there?
Does it sound natural to your ears?
Ok. Then I have to ask, in the defining relative clause "that she never realized", is it clear in meaning? What exactly didn't she realize?
Thank you for all your help, guys. I have to admit that there are many more things I still need to learn.
Thank you for all your help. [STRIKE]guys.[/STRIKE] I'm sure you'd like to thank the female members too.
I have to admit that there are [STRIKE]much[/STRIKE] many more things I still need to learn.
Thanks again.
[STRIKE][/STRIKE]
If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know: