Is "that" as a conjunctive now redundant?

Status
Not open for further replies.

Jaggers

Junior Member
Joined
Mar 21, 2011
Member Type
Other
Native Language
English
Home Country
Ireland
Current Location
Ireland
Our Central Bank has issued a new coin which displays script from James Joyce's Ulysses:

"Ineluctable modality of the visible: at least that if no more, thought through my eyes. Signatures of all things that I am here to read."

The original written by Joyce omitted the "that" as a conjunctive:

"Ineluctable modality of the visible: at least that if no more, thought through my eyes. Signatures of all things I am here to read."

Which is better and why?

It seems the conjunctive "that" is now entirely optional (or should that be It seems that the conjunctive "that" is now entirely optional :)).
 
Last edited:

Rover_KE

Moderator
Staff member
Joined
Jun 20, 2010
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
British English
Home Country
England
Current Location
England
With or without 'that' in your examples, neither is better than the other.

Rover
 
Last edited by a moderator:

Jaggers

Junior Member
Joined
Mar 21, 2011
Member Type
Other
Native Language
English
Home Country
Ireland
Current Location
Ireland
Thanks, I appreciate what this forum tries to do, but it would be helpful to explain why, or provide link.
 

emsr2d2

Moderator
Staff member
Joined
Jul 28, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
UK
"That" is sometimes optional and sometimes required. I would say it's optional more often than not but it all depends on context. There have been quite a lot of threads on the subject. It's interesting that you have come to the conclusion that "that" is now optional based on the fact that someone writing in the early part of the 20th century omitted it but the bank have seemingly put it back in (or perhaps I should say they have "misquoted Joyce"). I would have expected the reverse conclusion.

As far as your request for us to explain why, my answer is the same as it is several times a week on this forum - that's just the way it is.

On a side note, I note that you are a native speaker. Please be aware that the learners on the site tend to read native speakers' posts and assume that they are written correctly. With that in mind, please go back into your first post on this thread and correct the punctuation. You have only put a punctuation mark at the end of one sentence - all the others are missing their final full stop.
 

Jaggers

Junior Member
Joined
Mar 21, 2011
Member Type
Other
Native Language
English
Home Country
Ireland
Current Location
Ireland
Thank you, and edited.

By the way, you seem like a native speaker yourself, so you might consider using the more appropriate singular verb when describing the action of the bank above, ie "the bank has" rather than "the bank have".
 

5jj

Moderator
Staff member
Joined
Oct 14, 2010
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
Czech Republic
Current Location
Czech Republic
By the way, you seem like a native speaker yourself, so you might consider using the more appropriate singular verb when describing the action of the bank above, ie "the bank has" rather than "the bank have".
In British English the plural verb is acceptable and natural for organisations and companies. There are several examples of 'bank have' in the BNC.
 

Jaggers

Junior Member
Joined
Mar 21, 2011
Member Type
Other
Native Language
English
Home Country
Ireland
Current Location
Ireland
Hi 5jj,

You may be right but the BBC would seemingly disagree with you:

"The names of many organisations are also collective nouns. For example:
The BBC
The British Council

When you use a collective noun, it may be followed by either a singular or plural verb, depending on whether you are thinking of the group as a unit, in which case it will be singular, or as a number of individuals, in which case it will be plural"
Learning English | BBC World Service

In the above case, it would seem more likely that "bank" is used as a unit rather than a number of individuals and would consequently take the singular verb. As a native speaker, it jolted when emsr2d2 said "bank have" in the above context and would have expected "bank has".
 
Status
Not open for further replies.
Top