But the red the is different, I think. The tequila that came out of his iPhone matches the description of what tequila is. It was real tequila. I see this part as showing that what came out was an example of tequila. Why should it need a definite article?
Also, the combination of the and real gives me the feeling that there are multiple tequilas present, all but one are fake, and the one that came out of the phone was the real one.
Are you sure the red the is needed?
I've just watched the whole trick and now I completely understand what you mean. By
the real tequila, the speaker apparently means 'the drink that Julianne had selected'. But crucially,
there was never any tequila previously there to refer to, whether real or fake. At the beginning of the trick, Julianne merely circles the option 'Tequila Sunrise' on a cocktail menu.
Is the red
the needed? No, for the reasons you mention. It would make more sense that the sentence read
It was confirmed to be real tequila ... However, the inclusion of
the was not a language mistake. I think the writer has in his head the idea that after Julianne had selected 'Tequila Sunrise' at the beginning, the magician had conjured up a 'real tequila' into some digital dimension somewhere inside the phone, before pouring this real tequila out of the phone as the finale. The word choice
real suggests that there's a distinction in the writer's mind between two tequilas—the digital one and the real one. He's therefore referring to the latter of these.
Either that or it's a simple mistake in understanding the procedure of the trick.
Be aware that this kind of YouTube channel invariably contains some very poor voiceover writing.