Karaoke vs. KTV

Status
Not open for further replies.

NinjaTurtle

Junior Member
Joined
Mar 29, 2018
Member Type
English Teacher
Native Language
English
Home Country
United States
Current Location
United States
Mainland Chinese people use the term "K.T.V." to mean karaoke. Does British English also use this, or this only a Chinese-English usage?
 
No, I'm pretty sure nobody in the UK would use that.
 
I had never heard or seen KTV before I went to SE Asia.
 
Oh, it's gangs of fun. You hire a small, dark room with (usually, but not always) an attached restroom and a big TV screen. Everyone gathers together and the volume is turned up until you can hear the speakers hum. Then, one person at a time sings passionately and terribly at the top of their lungs (amplified) while everyone else is tapping on their smartphone and waiting for their turn.

A bored girl serves warm beer and various snacks, some of which don't stink too much. With a little luck, only three or four people are smokers...
 
That is identical to what we call karaoke here. Sometimes it's done in public (in a pub, for example) but we also have such rooms for hire. I do it at least once a year with a group of friends. It's great fun.
 
I remember, back in the day, in Tokyo, when karaoke was on eight-track cassettes. (Who here remembers eight-tracks...?) The lyrics were not read off of the screen -- there was no screen -- and they were read out of a printed book! (Karaoke started in Japan and translates as "empty orchestra".)
 
Last year, I was staying near the Sumida river in Tokyo and every Friday night, you'd have the karaoke boats full of drunks in suits, warbling tunelessly and raucously for the most part. I never got around to boarding one.
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top