like the irrepressible mechanism in death of their own tears

Status
Not open for further replies.

vatroslav

Member
Joined
Aug 9, 2013
Member Type
English Teacher
Native Language
Serbian
Home Country
Serbia
Current Location
Serbia
Hello eveyone,
Here I come again with my literary conundrums.
I have been rereading Doctorow's Ragtime, and have found myself stuck with the aame expression again.

"The corpses lay on tables of galvanised iron. From the bottom of each table a drainpipe extended to the floor. Around the rim of the table was a culvert. And into thecl culvert ran the water sprayed constantly over each body from an overhead faucet. The faces of the dead were upturned into the streams of water that poured over them like the irrepressible mechanism in death of their own tears."

Could someone help me with the part highlighted in orange? What does in death of their own tears mean here?

MANY THANKS! :)

 
Last edited by a moderator:
"like the irrepressible mechanism in death of their own tears."

This means that the constant stream of water gave the impression that they were crying after death.

 
Many thanks. I thought basically the same, however the expression did not sound right to me. I guess I am confused by this "in death of"..
 
Read it like this: "like the irrepressible mechanism, in death, of their own tears".
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top