Glizdka
Key Member
- Joined
- Apr 13, 2019
- Member Type
- Other
- Native Language
- Polish
- Home Country
- Poland
- Current Location
- Poland
In Inglourious Basterds, Bridget von Hammrsmark says "I'm afraid neither three speak a word of German".
The original film contains subtitles for Anglophones because the characters speak multiple languages, and they were most likely written by Quentin Tarantino himself.
I was taught neither works with two arguments, not three.
I was taught neither is grammatically singular.
Quentin is obviously a native speaker, and even if the subtitles weren't written by him, I believe his attention to detail would not allow any grammatical mistakes made by the translator(s) to slip in the official release of his film, so I suppose this is a sentence Quentin himself would say and have no problem with it.
Is it grammatically correct? Is it just something that's officially regarded as a grammatical mistake, but a native speaker would not bat an eye? Am I just wrong and it's perfectly fine?
The original film contains subtitles for Anglophones because the characters speak multiple languages, and they were most likely written by Quentin Tarantino himself.
I was taught neither works with two arguments, not three.
I was taught neither is grammatically singular.
Quentin is obviously a native speaker, and even if the subtitles weren't written by him, I believe his attention to detail would not allow any grammatical mistakes made by the translator(s) to slip in the official release of his film, so I suppose this is a sentence Quentin himself would say and have no problem with it.
Is it grammatically correct? Is it just something that's officially regarded as a grammatical mistake, but a native speaker would not bat an eye? Am I just wrong and it's perfectly fine?
Last edited: