Creamcake
Junior Member
- Joined
- May 22, 2014
- Member Type
- Interested in Language
- Native Language
- Vietnamese
- Home Country
- Vietnam
- Current Location
- Vietnam
Hi friends,
I would like to ask you about omitting subject. We can easily see that in formal documents, contracts or lists, the subjects are usually scrapped out. This is, to me, not actually the imperative mood. Since I need to translate those documents to English, I have some questions that need to answer:
- When I omit the subject, what should I do with to be or auxiliary verbs?
- What does the main verb become? Present participle/gerund, to-infinitive or bare infinitive?
- If there is negative, what should I do?
- Tense of verb
I find this kind of writing fairly common on news headline (newspapers, magazines) or short news running through the TV screen at the bottom line. It's like some sort of style, but I cannot find out what it is and so I am not able to translate my documents.
Please, enlighten me on this. Thank you!
I would like to ask you about omitting subject. We can easily see that in formal documents, contracts or lists, the subjects are usually scrapped out. This is, to me, not actually the imperative mood. Since I need to translate those documents to English, I have some questions that need to answer:
- When I omit the subject, what should I do with to be or auxiliary verbs?
- What does the main verb become? Present participle/gerund, to-infinitive or bare infinitive?
- If there is negative, what should I do?
- Tense of verb
I find this kind of writing fairly common on news headline (newspapers, magazines) or short news running through the TV screen at the bottom line. It's like some sort of style, but I cannot find out what it is and so I am not able to translate my documents.
Please, enlighten me on this. Thank you!
Last edited: