José Manuel Rosón Bravo
Member
- Joined
- Mar 25, 2006
- Member Type
- Other
- Native Language
- Spanish
- Home Country
- Spain
- Current Location
- Spain
Hi everybody.
I would like to ask for the correct interpretation of two lines in a movie script.
The movie is “Cruising” – 1980 – with Al Pacino, Paul Sorvino and many others as you know.
After the first murder, some cops are interrogating or questioning an informant (DaVinci, played by Gene Davis) in a precinct, showing him some smugshots and asking for information. At this point, DaVinci says literally:
I know this dude too.
I seen him on the deuce.
He gives the best beatings
like six ways from Sunday.
I would thank some US native to explain the meaning of the part in bold to me.
I understand the meaning of giving the best beatings, and I know the idiom “like six ways from Sunday”, but not after “on the deuce”. Is it something about sports, like tennis, or maybe it has some kind of double meaning?
In the Spanish version of the movie, the character says (translated to English):
I know this dude too
I have seen him in action.
He delivers such blows that anyone would want to be his/her slave.
??????????????
You can see the script on this page: https://www.scripts.com/script.php?id=cruising_6111&p=2
And a part of the moment in this video: [video]https://getyarn.io/yarn-clip/106cd284-57ff-4e59-bbe2-3350f5e7ff6a[/video]
Thanks.
I would like to ask for the correct interpretation of two lines in a movie script.
The movie is “Cruising” – 1980 – with Al Pacino, Paul Sorvino and many others as you know.
After the first murder, some cops are interrogating or questioning an informant (DaVinci, played by Gene Davis) in a precinct, showing him some smugshots and asking for information. At this point, DaVinci says literally:
I know this dude too.
I seen him on the deuce.
He gives the best beatings
like six ways from Sunday.
I would thank some US native to explain the meaning of the part in bold to me.
I understand the meaning of giving the best beatings, and I know the idiom “like six ways from Sunday”, but not after “on the deuce”. Is it something about sports, like tennis, or maybe it has some kind of double meaning?
In the Spanish version of the movie, the character says (translated to English):
I know this dude too
I have seen him in action.
He delivers such blows that anyone would want to be his/her slave.
??????????????
You can see the script on this page: https://www.scripts.com/script.php?id=cruising_6111&p=2
And a part of the moment in this video: [video]https://getyarn.io/yarn-clip/106cd284-57ff-4e59-bbe2-3350f5e7ff6a[/video]
Thanks.
Last edited: