Outside the confines of

Status
Not open for further replies.

Bassim

VIP Member
Joined
Mar 1, 2008
Member Type
Student or Learner
Native Language
Bosnian
Home Country
Bosnia Herzegovina
Current Location
Sweden
I have tried to use "outside the confines of" in a sentence. Would you please correct my mistakes?

Michael wore a mask of formality and reserve at university, but outside the confines of academia, he was outgoing and liked to spend evenings in the pub, chatting with everyone.
 
It's good. In the US, we'd put the or his in front of university. But I'm not sure the British would.
 
We wouldn't. "At university" means "being a student at a university".
 
I am just wondering if Michael were a professor working in university what preposition should be used.

Could I say this.

Michael wore a mask of formality and reserve in the university, but outside...
 
In BrE we use the term at university to mean 'enrolled on and participating in a university course'.

I think the sentence is better with the. The point is that at the university means 'on campus', as opposed to in the pub, so it's okay to specify.

It does sound okay without the article, too, though. at university suggests 'while in class or lectures', rather than simply 'on campus'.

So if he's a student, you could use either, depending on what you want to say.
If he's a lecturer or professor, it's better with the.
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top