Outside the confines of

Bassim

VIP Member
Joined
Mar 1, 2008
Member Type
Student or Learner
Native Language
Bosnian
Home Country
Bosnia Herzegovina
Current Location
Sweden
I have tried to use "outside the confines of" in a sentence. Would you please correct my mistakes?

Michael wore a mask of formality and reserve at university, but outside the confines of academia, he was outgoing and liked to spend evenings in the pub, chatting with everyone.
 

Charlie Bernstein

VIP Member
Joined
Jan 28, 2009
Member Type
Other
Native Language
English
Home Country
United States
Current Location
United States
It's good. In the US, we'd put the or his in front of university. But I'm not sure the British would.
 

emsr2d2

Moderator
Staff member
Joined
Jul 28, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
UK
We wouldn't. "At university" means "being a student at a university".
 

Bassim

VIP Member
Joined
Mar 1, 2008
Member Type
Student or Learner
Native Language
Bosnian
Home Country
Bosnia Herzegovina
Current Location
Sweden
I am just wondering if Michael were a professor working in university what preposition should be used.

Could I say this.

Michael wore a mask of formality and reserve in the university, but outside...
 

jutfrank

VIP Member
Joined
Mar 5, 2014
Member Type
English Teacher
Native Language
English
Home Country
England
Current Location
England
In BrE we use the term at university to mean 'enrolled on and participating in a university course'.

I think the sentence is better with the. The point is that at the university means 'on campus', as opposed to in the pub, so it's okay to specify.

It does sound okay without the article, too, though. at university suggests 'while in class or lectures', rather than simply 'on campus'.

So if he's a student, you could use either, depending on what you want to say.
If he's a lecturer or professor, it's better with the.
 
Top