poseu promoting loathsome ideas.

Status
Not open for further replies.

GoodTaste

Key Member
Joined
Feb 19, 2016
Member Type
Student or Learner
Native Language
Chinese
Home Country
China
Current Location
China
(The purpose of this thread is How to effectively figure out bad English, rather than learning good English).

What is the correct spelling for the "word" "poseu"? Logically, I guess the poster meant "Stop (promoting loathsome ideas)!" But Google search gave little hints. Poseu - posar? https://en.wiktionary.org/wiki/poseu

It is far fetched and not suitable at all.

Someone posted online: None of those alleged facts are in fact facts. and it is your opinion that is deranged, not "ptogressoves the recent spate of gun violence shows you are rabidly wrong. yhe three guys in the suv, a hundred shots in under 10 seconds 22 deaths was a massacre only possible with semi auto guns. poseu promoting loathsome ideas.
 
The writer meant poseur.
 
So by "poseu promoting loathsome ideas," the writer meant "(What a) poser (who promotes loathsome ideas)" (the writer accused the poser (a person who acts in an affected manner in order to impress others)?
 
As GS told you, the word is poseur.
 
GoodTaste;1706043 Someone posted online: None of those alleged facts are in fact facts. and it is your opinion that is deranged said:
poseu promoting loathsome ideas.[/B]

Where did you find this? It is full of mistakes.
 
Last edited by a moderator:
As GS told you, the word is poseur.

So what do you think the poseur mean? It is simply another term for poser.
(Oxford Dictionaries define it as "
poseur noun /pəʊˈzɜː(r)/
/pəʊˈzɜːr/
(also poser)
(disapproving)
​a person who behaves or dresses in a way that is intended to impress other people and is not sincere.)

Where did you fine this? It is full of mistakes.

The writer would beg for mercy if you "fine" him 5 dollars .
 
Last edited:
Thanks for the link to the dictionary. In my variety of English we always use poseur, never poser. Perhaps that is because Canada is a bilingual country. I'd be interested to hear from other teachers whether poser is used in their varieties.
 
Thanks for the link to the dictionary. In my variety of English we always use poseur, never poser. Perhaps that is because Canada is a bilingual country. I'd be interested to hear from other teachers whether poser is used in their varieties.
I'd take either poseur or poser. It makes sense either way.

A poseur is an imposter. A poser is a phony. From the casual and hostile tone of the the quote, poser seems more likely. It's more insulting than poseur.
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top