Smiles to you / Smiles at you

Status
Not open for further replies.

sb70012

Senior Member
Joined
Jun 19, 2013
Member Type
Interested in Language
Native Language
Persian
Home Country
Iran
Current Location
Iran
Hi,
In Paltalk messenger I sometimes chat to my Chinese friend. She sometimes type "Smiles to you" or "Smiles at you"
Do we have such an expression in English? I think it's just Chinese and she just translates it from Chinese to English.

Any thoughts?

Source: heard from a Chinese friend
Thanks
 
Thanks for answering but did I ask the meaning of "smile"?

No, you asked about the preposition. If you cared to look closely at the examples of definition #1, maybe you would understand my link. Thank you.
 
Thanks for answering but did I ask the meaning of "smile"?
sb, You need to be aware that the words I have underlined come across as rather rude. A more polite response to somebody who has taken the trouble to answer a question would be: "Thank you, but I actually wanted to know ..."
 
Last edited:
As I've understood. We can you use both prepositions? Am I right?
 
Hi,
In Paltalk messenger I sometimes chat to my Chinese friend. She sometimes type "Smiles to you" or "Smiles at you"
Do we have such an expression in English? I think it's just Chinese and she just translates it from Chinese to English.

Any thoughts?

Source: heard from a Chinese friend
Thanks

I think the use of "smiles" has been misunderstood. It appears to me to be a noun, not a verb. I think the girl is sending "smiles" to you (not at you). We can also send "hugs", "kisses", etc. Please let me know if it is I who has misunderstood what you wrote.
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top