[Grammar] Subjunctive mood

Status
Not open for further replies.

coelacanth

Junior Member
Joined
Apr 6, 2017
Member Type
Interested in Language
Native Language
Russian
Home Country
Russian Federation
Current Location
Russian Federation
Hi, I'm learning the subjunctive mood. I'd like to know the difference between these sentences :
1.We decided that another plan be prepared.(subj. mood).
2. We decided that another plan should be prepared.
3. We decided that another plan to be prepared.
Are they all correct or not? And what sense does each of them bear?
 

GoesStation

No Longer With Us (RIP)
Joined
Dec 22, 2015
Member Type
Interested in Language
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
Only sentence 2 is correct. It doesn't use the subjunctive mood.
 

coelacanth

Junior Member
Joined
Apr 6, 2017
Member Type
Interested in Language
Native Language
Russian
Home Country
Russian Federation
Current Location
Russian Federation
Thanks. But the first sentence is from a grammar website. And I've made up the other two just to clarify the difference between them all.
 

GoesStation

No Longer With Us (RIP)
Joined
Dec 22, 2015
Member Type
Interested in Language
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
Did you copy sentence 1 exactly? What site is it from? The sentence is grammatically incorrect.
 

tedmc

VIP Member
Joined
Apr 16, 2014
Member Type
Interested in Language
Native Language
Chinese
Home Country
Malaysia
Current Location
Malaysia
I think 1 and 3 are incorrect because "We have decided that" should have been followed by a complete clause.
They could be corrected to "is to be changed".
 
Last edited:

probus

Moderator
Staff member
Joined
Jan 7, 2011
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
English
Home Country
Canada
Current Location
Canada
I don't know whether am I allowed to post the link here or not, but here it is
https://www.native-english.ru/grammar/subjunctive-mood

The link provided by coelacanth points to a web page in Russian, so I suspect the error was introduced by an automated translation.

Coelacath: automatic tranlation cannot be trusted. It is very often wrong. You can prove this by taking English sentences from a reliable source and letting your auto-translate function translate them into Russian.
 
Last edited:

coelacanth

Junior Member
Joined
Apr 6, 2017
Member Type
Interested in Language
Native Language
Russian
Home Country
Russian Federation
Current Location
Russian Federation
Ok.
What the difference between 'we recommend that the trip be postponed' and 'we recommend that the trip to be postponed'? The second sentence sounds more natural for me. I don't know. Can I say also 'we recommend the trip be postponed' without 'that'?
 

probus

Moderator
Staff member
Joined
Jan 7, 2011
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
English
Home Country
Canada
Current Location
Canada
What is the difference...

The answer to your second question is yes, that can be omitted.
 
Last edited:

tedmc

VIP Member
Joined
Apr 16, 2014
Member Type
Interested in Language
Native Language
Chinese
Home Country
Malaysia
Current Location
Malaysia
1. We recommend that the trip be postponed.
2. We recommend that the trip to be postponed.

"Recommend" is followed by "be postponed", without the "to". #2 is not correct.
The same applies with "suggest" and "propose".

 

Roman55

Key Member
Joined
Feb 5, 2014
Member Type
Interested in Language
Native Language
British English
Home Country
Italy
Current Location
France
The link provided by coelacanth points to a web page in Russian, so I suspect the error was introduced by an automated translation.

I disagree. The page is in Russian but it's supposed to be teaching English. There are several sentences in English, with audio files, which are not the result of automated transalation. However, there are several ungrammatical and unnatural sentences in there, of which 1. is an example.
 

coelacanth

Junior Member
Joined
Apr 6, 2017
Member Type
Interested in Language
Native Language
Russian
Home Country
Russian Federation
Current Location
Russian Federation
I disagree. The page is in Russian but it's supposed to be teaching English. There are several sentences in English, with audio files, which are not the result of automated transalation. However, there are several ungrammatical and unnatural sentences in there, of which 1. is an example.

Yes, you are right. This site about English grammar and I came across it when I was looking for a definition of subjunctive mood.
 

Tdol

No Longer With Us (RIP)
Staff member
Joined
Nov 13, 2002
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
Japan
Yes, you are right. This site about English grammar and I came across it when I was looking for a definition of subjunctive mood.

Don't rely on the site for accurate information.
 
Status
Not open for further replies.
Top