[Idiom] take my eye off

Status
Not open for further replies.

shibli.aftab

Member
Joined
Apr 17, 2013
Member Type
Student or Learner
Native Language
Hindi
Home Country
India
Current Location
India
There's lots of beautiful women in this bar, but I can't take my eyes off you.
There's lots of beautiful women in this bar, but I can't take my eyes off from you.
There's lots of beautiful women in this bar, but I can't take my eyes off of you.

Which sentence is correct?
 
In BrE the first one would be correct in writing, if you changed "there's" to "there are". In speech, the first one would sound OK.
 
In BrE the first one would be correct in writing, if you changed "there's" to "there are". In speech, the first one would sound OK.
In the conversation I have listened third one. Is it correct?
There are lots of beautiful women in this bar, but I can't take my eyes off of you.
 
There are lots of beautiful women in this bar, but I can't take my eyes off of you.
That's the American version - at least some Americans use "off of".
 
None are correct, British or American. Grammar is grammar on both sides of the pond. There is a lot of beautiful women here, but I can't keep my eyes off of you or there are lots of beautiful women here, but I can't keep my eyes off of you.
 
That's the American version - at least some Americans use "off of".

It is correct both sides of the pond. There isn't a major difference difference in grammar between American and British.
 
In my experience, most native BE speakers consider that the 'of' in 'off of' is redundant.
 
@ jwstesol: From what I have learned just on this forum, I could write a book on the differences. In most cases, the differences are minor, but there are many.
 
hi,
Please note I'm not a teacher nor a native speaker.

If you really weren't able to take off your eyes of her you wouldn't notice the lots of beautiful women around. ;)


Cheers.
 
Guys in bars have a third eye for surveillance. :lol:
 
There isn't a major difference difference in grammar between American and British.
I wasn't referring to AmE v BrE. I meant that Americans tend to say "off of", whereas other don't. In Australia (as I think I mentioned in another thread) it's used by people who tend toward substandard usages. I don't know whether this applies elsewhere.
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top