[General] Undervalued stocks in Japan

Status
Not open for further replies.

holdenenglish

Member
Joined
Dec 21, 2013
Member Type
Student or Learner
Native Language
Chinese
Home Country
China
Current Location
Hong Kong
Hi teachers

For the following sentences, how can I make them read more natural and easy to be understood by native speakers? Please advise.


1) The Investec Japan Equity Fund
For investors who want to invest in undervalued stocks that offer significant upside potential. A rigorous fundamental approach in identifying such stocks in Japan can help achieve this objective.

2) Invest in best ideas

The Japanese market is offering opportunities to buy decent business at good prices. At Investec, the Japan investment team, through disciplined and rigorous fundamental analysis, screens a wide investment universe to select 30-50 best-idea Japan stocks that are typically trading on low valuations relative to their history and the market.

Cheers

Holden
 
In Part 1, the first "sentence" is incomplete. It could be fixed by joining it with the second sentence.

Is the approach to stocks by analysing the company fundamentals called a fundamental approach? Or is it a fundamentals approach.
 
Last edited:
I think the only thing that needs to be done to sentence 1 in part 1 is add "This [fund] is" at the beginning. I mentally inserted those words when I read it.
 
How about offers instead of is offering? It sounds less temporary and more attractive as an investment opportunity to me.
 
My suggestions below.

Delete the second sentence in paragraph one.

When you buy a stock you don't buy a business. You buy a share of a business.

Say:

select the 30-50 Japanese stocks ....
 
Last edited by a moderator:
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top