GoodTaste
Key Member
- Joined
- Feb 19, 2016
- Member Type
- Student or Learner
- Native Language
- Chinese
- Home Country
- China
- Current Location
- China
Is the phrase "up to more than one hundred million US dollars" natural in English?
=============
With the rapid development of economy and legal system in China, some people are still very guillable. A governor of a province was recently arrested for taking bribes up to more than one hundred million US dollars. Some hailed it as a great achievement of anticorruption by the government. What they are unaware of is that the monitoring system must have been incompetent, even corrupted itself. Because a healthy monitoring system should have been able to detect the bribes at sum of only 50,000 USD or less. Detecting it at the sum of 100 million USD is in fact a laughing stick, a ruthless ridicule for economic police of this country.
Source: English writing practice by me.
=============
With the rapid development of economy and legal system in China, some people are still very guillable. A governor of a province was recently arrested for taking bribes up to more than one hundred million US dollars. Some hailed it as a great achievement of anticorruption by the government. What they are unaware of is that the monitoring system must have been incompetent, even corrupted itself. Because a healthy monitoring system should have been able to detect the bribes at sum of only 50,000 USD or less. Detecting it at the sum of 100 million USD is in fact a laughing stick, a ruthless ridicule for economic police of this country.
Source: English writing practice by me.
Last edited: