We have a difficult situation with traffic.

Status
Not open for further replies.

Anna232

Senior Member
Joined
Mar 17, 2024
Member Type
Teacher (Other)
Native Language
Georgian
Home Country
Georgia
Current Location
Georgia
This is my opinion about the main problem in my city. I think some sentences are a very direct translation. I left them as they are because I wanted to know if they still could be used in English. I divided the short paragraph into sentences. I think they can be easily read now.

1. We have a difficult situation with traffic.
2. Tourists are shocked by (the) Georgian driving style. (I think "the" should be included).
3. Cars are always hooting. Or "the drivers are always hooting?"
4. The Georgian driving style is very dangeous.
5. I was involved in a car accident once.
 
Last edited:
Try:

Tourists are often shocked by the Georgian driving style.

And:

There is a lot of horn honking.

Or:

Drivers are constantly honking their horns.
 
Try:

Tourists are often shocked by the Georgian driving style.

And:

There is a lot of horn honking.

Or:

Drivers are constantly honking their horns.
The other sentences are correct, aren't they? Why is "hooting" wrong?
 
Last edited:
Car horns honk. Or beep. However, I've never heard of one hooting. (People can and do hoot.)

I only commented ones I thought needed changing.
 
It doesn't mention that definition (an automobile sound) in Merriam Webster
 
The verb 'hoot' for a modern car horn doesn't feel very right to me. I can imagine an old train but not a new car. I'd even prefer 'toot' over 'hoot', though 'honk' is much better.
 
Last edited:
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top