[General] What is 'See and be scene'?

Status
Not open for further replies.

isohiyo

Member
Joined
Apr 9, 2011
Member Type
Interested in Language
Native Language
Japanese
Home Country
Japan
Current Location
Japan
Would you please let me know the meaning of 'See and be scene'?

If the spell is 'seen', instead of 'scene', I can get the nuance of it. But if it's 'scene', I wonder whether it has some special meaning.
 
Would you please let me know the meaning of 'See and be scene'?

If the spell is 'seen', instead of 'scene', I can get the nuance of it. But if it's 'scene', I wonder whether it has some special meaning.

Hi
It's seen.

Not a teacher.
:)
 
Thank you for your reply.

I'd like to know then, why 'scene' is used here. We have 'Dajyare' of which English is 'pun' in Japanese word.
Is it something like this?
 
Thank you for your reply.

I'd like to know then, why 'scene' is used here. We have 'Dajyare' of which English is 'pun' in Japanese word.
Is it something like this?

Me too! I have no idea why scene would be used and be scene doesn't make sense. In my opinion it is a mistake, but more context/information would help. Where did you come across this?

Sorry, I really don't know what you are talking about in your second sentence. Maybe someone else can comment on that.

Not a teacher.
:)
 
Thank you so much for your reply again, SanMar:-D

As for my second sentence, we have some kinds of Japanese words which are called 'Dajare'.

for example;
Toile ni ittoile! : Go to the toilet! = 'toile' here has the same pronunciation but the each meaning is different.
 
See and be scene in that case sounds like someboy's idea of a pun.

I've no idea what the intended meaning might be.

Rover
 
"See And Be Scene" is the title of a song by the band The Hard Lessons (2007). If this is where you came across the phrase, isohiyo, then as Rover says it's somebody's idea of a pun. It might be trying to combine the idea of "being seen" and "being part of a scene" (for example, the fashion scene, the pop scene etc) but the lyrics shed very little light on this.

not a teacher
 
Thank you so much, Rover, JMurray, Tdol,

I could made out like this;
It has no special meaning as a proverb or historical events, but somebody's idea of a pun.
might be: "being seen" + "being part of a scene"

Your replies were really helpful. Thank you so much again!!
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top