wonder if there is a mistake

Status
Not open for further replies.

ostap77

Key Member
Joined
Sep 9, 2010
Member Type
Student or Learner
Native Language
Ukrainian
Home Country
Ukraine
Current Location
Ukraine
1)"That means putting its national legislative base in line with Western standrds."

OR

2)"This would put the judicial system in the line with world judicial norms."

These two sentences are from the same article published in a Ukrainian magazine. In the first sentence "put in line" in the second one it's "put in the line". Which one is correct? Would "standarts" fit better than "norms" in the second sentence?
 
Last edited:
1)"That means putting its national legislative base in line with Western standrts." standards

OR

2)"This would put the judicial system in [STRIKE]the[/STRIKE] line with world judicial norms."

These two sentences are from the same article published in a Ukrainian magazine. In the first sentence "put in line" is used; in the second one it's "put in the line". Which one is correct? The first. Would "standar[STRIKE]t[/STRIKE]s" fit better than "norms" in the second sentence? Not necessarily.
5
 

Might there be a difference in meaning between "put in line" and "put in the line"? Or "put in the line" is totally unacceptable?
 
Might there be a difference in meaning between "put in line" and "put in the line"? Or "put in the line" is totally unacceptable?
It is not acceptable in this context.
 
It is not acceptable in this context.
What is the difference between "put in line" and "put in the line"?

Does "to put something in line with something else" mean to make it as good as something else I mean to make something of the same standard, whereas "to put something in the line" means that it has to wait for its turn?
 
Last edited:
What is the difference between "put in line" and "put in the line"?
To put, bring or come into line with generally means to conform or cause to conform to a certain accepted norm. To put something or someone in the line should probably be taken literally, though I haven't heard this used frequently. "He put himself into the line at the box office" suggests to me that he crashed the line. "He put himself on the line at the box office" suggests to me that he was willing to wait his turn. Neither sentence sounds very natural. I would more likely say that "he got on line."
 
How about '...would bring the judicial system into line with...'
 
How about '...would bring the judicial system into line with...'

Yes. I like it. But I don't know why they used "put in the line"? It was from an article in a Ukrainian magazine published in English. It should have been proofread.
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top