#1  
Old 24-Jan-2009, 17:44
Member
 
Join Date: Apr 2007
Posts: 288
Member Type: Student or Learner
Post Slang American Expressions

I'm learning American Slang expressions...Not having contact with natives I find some problems figuring out which ones are commonly used. Are these ones commonly used??

*Twenty-four seven : all the time
*Ace: To do something very well
*Flunk: to fail an exam or course of study
*Airhead: a stupid person; dumb
*All ears: Listening carefully
*An arm and a leg: A large amount of money
*Have Ants in your pants (hum): To be nervous or anxious or jumpy; to be unable to sit still.
*Average Joe: An ordinary person, especially a man.
*Bad egg:A troublemaker; someone who has a bad attitude and causes trouble
if anyone know any more expressions meaning the same as one of the above expressions and is more common than it that would be very helpeful.Thanks for all.

This is the 1st o many other posts to follow.
  #2  
Old 24-Jan-2009, 18:15
Ouisch's Avatar
Moderator
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 4,140
Home Country: United States
Native Language: English
Current Location: United States
Member Type: English Teacher
Default Re: Slang American Expressions

Yes, all the phrases you mentioned are quite common in AmE.
  #3  
Old 24-Jan-2009, 18:26
RonBee's Avatar
Moderator
 
Join Date: Feb 2003
Posts: 16,539
Home Country: United States
Native Language: American English
Current Location: United States
Member Type: Other
Default Re: Slang American Expressions

Ouisch is a good egg.
  #4  
Old 25-Jan-2009, 09:55
Member
Threadstarter  
 
Join Date: Apr 2007
Posts: 288
Member Type: Student or Learner
Default Re: Slang American Expressions

Okay, good eggs.
I'll send my next list then.
  #5  
Old 23-Mar-2009, 16:35
Senior Member
 
Join Date: Jan 2009
Posts: 946
Member Type: Other
Default Re: Slang American Expressions

But note that "airhead" is usually applied to women and is widely regarded as sexist.
  #6  
Old 23-Mar-2009, 17:28
konungursvia's Avatar
Key Member
 
Join Date: Mar 2009
Posts: 3,948
Home Country: Canada
Native Language: English
Current Location: Canada
Member Type: Academic
Default Re: Slang American Expressions

I agree all are common; some can occur in British English too, as in "ace", which is after all a tennis serve that is so good no one could touch it. In Canada, "airhead" has no particular gender association that I have noticed, by the way, Charlie. :)
  #7  
Old 26-Mar-2009, 22:14
Senior Member
 
Join Date: Jan 2009
Posts: 946
Member Type: Other
Default Re: Slang American Expressions

Quote:
Originally Posted by konungursvia View Post
I agree all are common; some can occur in British English too, as in "ace", which is after all a tennis serve that is so good no one could touch it. In Canada, "airhead" has no particular gender association that I have noticed, by the way, Charlie. :)
Great! Now I, too, can be an airhead!
  #8  
Old 23-Jul-2009, 21:12
Newbie
 
Join Date: Jul 2009
Posts: 2
Member Type: Student or Learner
Default Re: Slang American Expressions

Ace...

I liked this topic so much, it's very useful & i can make benefit of it
  #9  
Old 23-Jul-2009, 22:26
Senior Member
 
Join Date: Nov 2008
Posts: 1,036
Home Country: Germany
Native Language: German
Current Location: Canada
Member Type: Other
Default Re: Slang American Expressions

Quote:
Originally Posted by Charlie Bernstein View Post
Great! Now I, too, can be an airhead!

You see, Canada is soooooooooo politically correct! No airheads on this site, though!
  #10  
Old 23-Jul-2009, 22:47
curmudgeon's Avatar
Moderator
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 1,650
Member Type: Student or Learner
Default Re: Slang American Expressions

Fuddy-duddy


Meaning

A stuffy or foolishly
old-fashioned person.


Origin

If any term sounds old and English, it must be this one. However, as so often, intuition is found to be wanting, as fuddy-duddy appears to be of American origin, possibly via Scotland, nor is it especially old. The first record that I can find of it is from the Texas newspaper The Galveston Daily News, 1889:

"Look here; I'm Smith - Hamilton Smith. I'm a minister and I try to do about right ... I object to
being represented as an old fuddy-duddy."

That usage - without any accompanying explanation - seems to suggest that the readership would have been expected to have been familiar with it. That is quite possible, there are several citations in American newspapers from the end of the 19th century that relate to a pair of fictional wags called Fuddy and Duddy. A string of their
rather weak gags was printed in the Boston Evening Transcript. Here's
an example from a November 1895 edition:
Fuddy: So Miss Dandervecken
is going to marry an Englishman. A lord, I suppose?
Duddy: Well, no, not exactly: but I understand that he's often as drunk as one.

Whether or not the expression
'fuddy-duddy' was already known and the names were taken from it, or whether it was the other way round, we can't now tell. The coincidence in the dates of the arrival of the two characters and the phrase does suggest that there was a connection of some kind.


Duddy was a Scottish term
meaning ragged - duds having been used to refer to rough tattered clothes since the 15th century. Fud, or fuddy, was a Scots dialect term for buttocks. In 1833, the Scots poet James Ballantyne wrote The Wee Raggit Laddie:
Wee stuffy, stumpy, dumpie
laddie,
Thou urchin elfin, bare an' duddy,
Thy plumpit kite an' cheek
sae ruddy
Are fairly baggit,
Although the breekums on thy fuddy
Are
e'en right raggit.

The full-on Scots dialect in that sentimental, Burns influenced rhyme is difficult to translate precisely. The gist of the meaning is:
Poor scruffy little lad, bare
and ragged, your wet belly and red cheeks are swollen and the trousers on your
buttocks are torn.

There is a British term -
'duddy fuddiel', which is also recorded from around the same date. William
Dickinson's A glossary of words and phrases pertaining to the dialect of
Cumberland
, 1899, has:
"Duddy fuddiel, a ragged
fellow."

There may be a link between
'duddy fuddiel' and 'fuddy-duddy' but, as they don't mean exactly the same
thing, we can't be certain.


One thing we can be sure about; that the cartoon character Elmer Fudd inherited the name from the phrase. 'Fuddy-duddy' was in general circulation in the US well before the character was created in around 1940 and the expression accords with his old-fashioned and obsessive temperament.

In a rather sad sequel to the Boston Transcript's role in the coining of 'fuddy-duddy', Time magazine reported in 1939 that a survey commissioned by the paper found that, "the most frequent word used by advertisers to describe the paper was fuddy-duddy". The Transcript
ceased trading soon afterwards.
Closed Thread

Bookmarks


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
can you please correct my essay hmong04 Ask a Teacher 4 25-May-2010 15:16
nicknames, slang expressions maresa Ask a Teacher 1 15-Oct-2008 19:27
American slang words thug_until_I_die English Idioms and Sayings 1 05-Jul-2008 14:41
Books on American Slang, Dialects, Idioms and Accents Marstead Ask a Teacher 1 08-Sep-2006 12:24
Is it right? Genrikh Ask a Teacher 2 03-Dec-2005 15:59


All times are GMT. The time now is 18:17.



Content Relevant URLs by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.