Sanmayce
Junior Member
- Joined
- Jan 25, 2011
- Member Type
- Student or Learner
- Native Language
- Bulgarian
- Home Country
- Bulgaria
- Current Location
- Bulgaria
Hi,
here I want to share my fondness of a ("secular saint" as I read somewhere) bright individual. Also to pay tribute to a legend by showing at least two facets of his life.
I have been hit having watched for the first time the BBC documentary 'Samuel Johnson - The Dictionary Man'. And I was massively inspired from Samuel 'Dictionary' Johnson, that very day I could not think of anything else. In my view he represents a full-of-life (vivid) way of how to approach/use (not only) the English language.
A nasty thing I discovered during/down the years: my ability to understand spoken words has not been improving (maybe because of my defiance to accept rules of language with different speak/write expressions, it is very unnatural to me not to speak what is written), grmbl.
As a foreigner who has many difficulties with using English please help me to transcript (I need to quote it) the narration of this clip/excerpt:
Clip Samuel.Johnson.The.Dictionary.Man SO_ASHAMED:
"Johnson returned to family bookshop in Lichfield where his father was now seriously ill and soon to die.
He was expected to take over the business but after Oxford he thought that selling books was beneath him."
'I remember once I was disobedient to my father, ??? wasn't longer ??? I ??? returned from Oxford, and ??? just weeks before he died.
I refused to accompany him to Uttoxeter market where he went regularly to sell books.
He asked me for help.
He needed my help, and despite his condition, I withheld it.
Only a few years ago, I desired to atone for this fault, so I went to Uttoxeter, ??? very bad weather,
I stood for hours bareheaded in the rain, on the very spot where my father's bookstall used to stand.
I stood in contrition, it was my penance my atonement.
I'm so ashamed.'
/An excerpt from BBC's documentary 'Samuel Johnson - The Dictionary Man'/
I even can't make difference between "I am", "I was", "And" in the last sentence.
Also 'went regularly' sounds (to me) illogical for a repetitive action to use 'went' instead of 'would go' or 'was going', can anyone explain this!
I ran 'Graphein' in search for '*went_regularly*' and the following matches popped:
went_regularly_to_the
but_she_went_regularly
children_went_regularly_to
came_and_went_regularly
went_regularly_to_see
she_went_regularly_to
i_went_regularly_every
and_went_regularly_to
and_went_regularly_through
and_he_went_regularly
we_now_went_regularly
he_went_regularly_to
went_regularly_to_a
went_regularly_to_his
he_went_regularly_to
we_went_regularly_into
went_regularly_to_work
went_regularly_every_night
she_went_regularly_through
that_he_went_regularly
went_regularly_with_his
we_went_regularly_to
went_regularly_into_camp
went_regularly_to_mass
went_regularly_to_their
went_regularly_to_school
went_regularly_to_sunday
still_went_regularly_to
went_regularly_twice_a
she_went_regularly_to
went_regularly_into_the
also_went_regularly_to
who_went_regularly_to
went_regularly_to_confession
now_went_regularly_to
went_regularly_every_day
went_regularly_through_the
went_regularly_to_hear
they_went_regularly_to
and_i_went_regularly
becky_went_regularly_to
went_regularly_to_mass
went_regularly_to_bed
went_regularly_once_a
where_he_went_regularly
i_went_regularly_to
went_regularly_to_church
went_regularly_to_meeting
they_went_regularly_to
went_regularly_to_visit
but_he_went_regularly
The second clip is very interesting too:
Clip Samuel.Johnson.The.Dictionary.Man POOR
Thanks in advance.
Add-on:
After posting and looking at the thread name 'Need a help ...' I recalled that I do not know (exactly) the rules for using the indefinite article, I mean 'need a help' versus 'need help', so here is my question: 'Does the lower (2000 times: 0.000000200% vs 0.000100%) usage (of 'need a help') has anything to do with the correctness?'
For reference: need a help, need help.
here I want to share my fondness of a ("secular saint" as I read somewhere) bright individual. Also to pay tribute to a legend by showing at least two facets of his life.
I have been hit having watched for the first time the BBC documentary 'Samuel Johnson - The Dictionary Man'. And I was massively inspired from Samuel 'Dictionary' Johnson, that very day I could not think of anything else. In my view he represents a full-of-life (vivid) way of how to approach/use (not only) the English language.
A nasty thing I discovered during/down the years: my ability to understand spoken words has not been improving (maybe because of my defiance to accept rules of language with different speak/write expressions, it is very unnatural to me not to speak what is written), grmbl.
As a foreigner who has many difficulties with using English please help me to transcript (I need to quote it) the narration of this clip/excerpt:
Clip Samuel.Johnson.The.Dictionary.Man SO_ASHAMED:
"Johnson returned to family bookshop in Lichfield where his father was now seriously ill and soon to die.
He was expected to take over the business but after Oxford he thought that selling books was beneath him."
'I remember once I was disobedient to my father, ??? wasn't longer ??? I ??? returned from Oxford, and ??? just weeks before he died.
I refused to accompany him to Uttoxeter market where he went regularly to sell books.
He asked me for help.
He needed my help, and despite his condition, I withheld it.
Only a few years ago, I desired to atone for this fault, so I went to Uttoxeter, ??? very bad weather,
I stood for hours bareheaded in the rain, on the very spot where my father's bookstall used to stand.
I stood in contrition, it was my penance my atonement.
I'm so ashamed.'
/An excerpt from BBC's documentary 'Samuel Johnson - The Dictionary Man'/
I even can't make difference between "I am", "I was", "And" in the last sentence.
Also 'went regularly' sounds (to me) illogical for a repetitive action to use 'went' instead of 'would go' or 'was going', can anyone explain this!
I ran 'Graphein' in search for '*went_regularly*' and the following matches popped:
went_regularly_to_the
but_she_went_regularly
children_went_regularly_to
came_and_went_regularly
went_regularly_to_see
she_went_regularly_to
i_went_regularly_every
and_went_regularly_to
and_went_regularly_through
and_he_went_regularly
we_now_went_regularly
he_went_regularly_to
went_regularly_to_a
went_regularly_to_his
he_went_regularly_to
we_went_regularly_into
went_regularly_to_work
went_regularly_every_night
she_went_regularly_through
that_he_went_regularly
went_regularly_with_his
we_went_regularly_to
went_regularly_into_camp
went_regularly_to_mass
went_regularly_to_their
went_regularly_to_school
went_regularly_to_sunday
still_went_regularly_to
went_regularly_twice_a
she_went_regularly_to
went_regularly_into_the
also_went_regularly_to
who_went_regularly_to
went_regularly_to_confession
now_went_regularly_to
went_regularly_every_day
went_regularly_through_the
went_regularly_to_hear
they_went_regularly_to
and_i_went_regularly
becky_went_regularly_to
went_regularly_to_mass
went_regularly_to_bed
went_regularly_once_a
where_he_went_regularly
i_went_regularly_to
went_regularly_to_church
went_regularly_to_meeting
they_went_regularly_to
went_regularly_to_visit
but_he_went_regularly
The second clip is very interesting too:
Clip Samuel.Johnson.The.Dictionary.Man POOR
Thanks in advance.
Add-on:
After posting and looking at the thread name 'Need a help ...' I recalled that I do not know (exactly) the rules for using the indefinite article, I mean 'need a help' versus 'need help', so here is my question: 'Does the lower (2000 times: 0.000000200% vs 0.000100%) usage (of 'need a help') has anything to do with the correctness?'
For reference: need a help, need help.
Last edited: