emka
Junior Member
- Joined
- Jan 19, 2011
- Member Type
- Student or Learner
- Native Language
- German
- Home Country
- Germany
- Current Location
- Germany
I have a few questions about a certain type of prepositional phrase turned something different, usually indicating time or place in narration. I sometimes read such constructions in travel stories or diary entries.
Time or place are personified, usually followed by the verb “to find” or “to see” in the past tense. Instead of “On New Year’s Eve we were packing bags…” or “In London I was in an excellent mood…” or “On Sunday he mowed the lawn…, this type of phrase would read like this:
New Year’s Eve found us packing bags…
London found me in an excellent mood…
Sunday saw him mow the lawn…
(I made up these examples, but that's the pattern)
The subject becomes the direct object, and the place or time become the subject instead, taking on a personality that can “find” and “see” things.
What is this phenomenon of subject-object swap called?
Is it a figure of speech?
Is it a certain type of construction with a name to it so that I can read up on it?
Is it only used in writing?
Time or place are personified, usually followed by the verb “to find” or “to see” in the past tense. Instead of “On New Year’s Eve we were packing bags…” or “In London I was in an excellent mood…” or “On Sunday he mowed the lawn…, this type of phrase would read like this:
New Year’s Eve found us packing bags…
London found me in an excellent mood…
Sunday saw him mow the lawn…
(I made up these examples, but that's the pattern)
The subject becomes the direct object, and the place or time become the subject instead, taking on a personality that can “find” and “see” things.
What is this phenomenon of subject-object swap called?
Is it a figure of speech?
Is it a certain type of construction with a name to it so that I can read up on it?
Is it only used in writing?