xXx_Antoni_xXx_PL
Member
- Joined
- Dec 29, 2025
- Member Type
- Interested in Language
- Native Language
- Polish
- Home Country
- Poland
- Current Location
- Poland
Hello. Yet again had I to write a long text in English. And I was using the punctuation guide forwarded to me: https://www.thepunctuationguide.com/em-dash.html. The guide seems incomplete (at least the section about dash). For what I know, dash is reversed colon, but the guide makes of it no mention: it only tells that I can replace a colon for a dash for to make an emphasis. I saw, in an English book, a dash reversing an entire sentence beginning and end, not just replacing a colon; it was similar to the sentence below:
Everything is made of atoms: trees, stones, stars. → Trees, stones, stars – everything is made of atoms.
In Poland, we have a government that created The Polish Language Council that created “Rules of Polish spelling and punctuation” guide (81 pages of pdf document), and it has (almost) all rules for Polish language. Is there something similar for English? I was searching, but found only random, short guides and longer guides about common mistakes. Because I dislike British quotation marks, I would prefer American English guide, if there be multiple guides; but any full guide would be great.
Previously, I was asking about double negation. It was told me that I should avoid it; but what about a triple?
I have not seen anyone anywhere. → Nowhere have I not seen no one.
In Poland, we still use a triple, therefore, of a surety, a triple was wont to be a standard English. Perhaps it still is.
“accomplish” is my favourite English word and my second favourite word. I want to use it in sentences frequently, even if it makes them wordy. Would the sentences below be well understood?
I cleaned the car.
vs
I did accomplish in cleaning the car.
I accomplished cleaning the car.
By me was the cleaning of the car accomplished. I like this one best; my accomplishment is wonderfully emphasised.
Everything is made of atoms: trees, stones, stars. → Trees, stones, stars – everything is made of atoms.
In Poland, we have a government that created The Polish Language Council that created “Rules of Polish spelling and punctuation” guide (81 pages of pdf document), and it has (almost) all rules for Polish language. Is there something similar for English? I was searching, but found only random, short guides and longer guides about common mistakes. Because I dislike British quotation marks, I would prefer American English guide, if there be multiple guides; but any full guide would be great.
Previously, I was asking about double negation. It was told me that I should avoid it; but what about a triple?
I have not seen anyone anywhere. → Nowhere have I not seen no one.
In Poland, we still use a triple, therefore, of a surety, a triple was wont to be a standard English. Perhaps it still is.
“accomplish” is my favourite English word and my second favourite word. I want to use it in sentences frequently, even if it makes them wordy. Would the sentences below be well understood?
I cleaned the car.
vs
I did accomplish in cleaning the car.
I accomplished cleaning the car.
By me was the cleaning of the car accomplished. I like this one best; my accomplishment is wonderfully emphasised.
Last edited: