Always show the you in you that makes you the you that you are.

Status
Not open for further replies.

Boris Tatarenko

Senior Member
Joined
May 6, 2013
Member Type
Student or Learner
Native Language
Russian
Home Country
Russian Federation
Current Location
Russian Federation
Hello.

Honestly, I have no idea how to translate it. Can you rephrase it?

"Always show the you in you that makes you the you that you are".

22.01.2014.jpg

Thanks
 
I agree that bhai's version is shorter, but I don't think that it conveys the full sense of the original, which is, in my opinion, Always show that side (/those characteristics) of you that makes you an individual.
 
I agree that bhai's version is shorter, but I don't think that it conveys the full sense of the original, which is, in my opinion, Always show that side (/those characteristics) of you that makes you an individual.

Surely that is being yourself, your true self.
 
Yes. Perhaps 'Be your true self' is a better short version than 'Be yourself'.

However, I still think the original has somrthing that the shorter versions don't. It make more of the 'you-ness' in you, the individuality.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top