At the same time.. sentence

Status
Not open for further replies.

vogelvogelvogel3

Junior Member
Joined
Jun 28, 2016
Member Type
Student or Learner
Native Language
Polish
Home Country
Poland
Current Location
Poland
Is it correct ?

Currently there is no possibility to have at the same time by dogs vitamines from both tablets.
 
Are you using some type of online translation tool. Almost every sentence you post is wrong in many ways.

Out of curiosity, what is the sentence you are trying to say in Polish?
 
Currently there is no possibility to have at the same time by dogs vitamines from both tablets. = Aktualnie, nie ma możliwości posiadania w tym samym czasie przez psy, witamin z obu tabletek ....


Which part of this sentence isn't correct ?


It just mean that dog can't have both vitamines in the same time(in the body) ...
 
Well, of course, some words from translator will the same, but look that my sentence is quite different.

From your translator is:

Currently, there is no possibility of having at the same time by dogs, vitamins both tablet
my sentence is:
Currently there is no possibility to have at the same time by dogs vitamines from both tablets.

So please don't accuse me of using translator.
 

So please don't accuse me of using translator.

It isn't an accusation, just an observation. Google Translate can sometimes help you understand foreign text. In other words, you might find its English-to-Polish translations helpful. Please don't use it to translate into a second language though. Don't use it for Polish to English, even as a first step. You will learn better if you use a dictionary and your own knowledge of English.
 
What do you mean by "by dogs"? Personally I find the very end of the sentence the most difficult to understand.
 
Currently there is no possibility to have at the same time by dogs vitamines from both tablets.

"by dogs" I mean, that
dogs can't have at the same time vitamines from both tablets.
 
Currently there is no possibility to have at the same time by dogs vitamines from both tablets.

"by dogs" I mean, that
dogs can't have at the same time vitamines from both tablets.

From this and something you wrote previously I think you may be trying to say: Dogs cannot concurrently absorb the vitamins contained in these two tablets. Concurrently means "at the same time".
 
At this moment it's not possible to give your dog tablets from these (which?) two containers at the same time.

Whoops. I didn't see GoesStation had already written a better sentence. :-D
 
Last edited:
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top