[Vocabulary] Carry out / Conduct / Realize

Status
Not open for further replies.

takupfr

Member
Joined
Aug 17, 2016
Member Type
Student or Learner
Native Language
French
Home Country
France
Current Location
Ireland
Hi everyone,

My name is Mathias and I'm trying to set my linkedin profile in English, I would need an advice.

How is the most professional way to say that I did seismic analysis. It don't want a sentence but something that I can use in a list...

Here are my main ideas:
- Realization of seismic analysis
- Carrying out of seismic analysis
- Conduction of seismic analysis



Have a nice day!
 

teechar

Moderator
Staff member
Joined
Feb 18, 2015
Member Type
English Teacher
Native Language
English
Home Country
Iraq
Current Location
Iraq
Hi everyone,

My name is Mathias and I'm trying to set my linkedin profile in English. I [STRIKE]would[/STRIKE] need [STRIKE]an[/STRIKE] some advice.

Hello, Mathias, and welcome to the forum. :hi:

[STRIKE]How[/STRIKE] What is the most professional way [STRIKE]to[/STRIKE] of saying that I did seismic analysis? It don't want a sentence but something that I can use in a list.

Here are my main ideas:
[STRIKE] - Realization of seismic analysis
[/STRIKE]- Carrying out [STRIKE]of[/STRIKE] seismic analysis
- Conducting [STRIKE]on of[/STRIKE] seismic analysis
See corrections above. Note also that if you're referring to the past, use "carried out" and "conducted" instead of "carrying out" and "conducting" respectively.

Have a nice day!
You too. :)
 

takupfr

Member
Joined
Aug 17, 2016
Member Type
Student or Learner
Native Language
French
Home Country
France
Current Location
Ireland
Super, thank you!

So, here is exactly the list I want to use, do you think it is correct?

INDUSTRIAL AND RESIDENTIAL DESIGN
- Design of reinforced concrete elements of high-rise buildings (up to 30 storeys),
- Discussion with the architects to agree on realistic solutions,
- Carrying out seismic analysis,
- Carrying out cost estimates,
- Conducting of building performance analysis,

- Management of interns from different nationalities.



Thanks again,



Mathias.
 

takupfr

Member
Joined
Aug 17, 2016
Member Type
Student or Learner
Native Language
French
Home Country
France
Current Location
Ireland

teechar

Moderator
Staff member
Joined
Feb 18, 2015
Member Type
English Teacher
Native Language
English
Home Country
Iraq
Current Location
Iraq
DESIGN OF INDUSTRIAL AND RESIDENTIAL BUILDINGS [STRIKE]DESIGN[/STRIKE]
- Design of reinforced concrete elements of high-rise buildings (up to 30 storeys),
- Discussion with architects to agree on realistic solutions,
- Carrying out seismic analysis,
- Carrying out cost estimates,
- Conducting building performance analysis,
- Management of interns from different nationalities.
.
 

Barb_D

Moderator
Staff member
Joined
Mar 12, 2007
Member Type
Other
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
Usually we use verbs and not noun phrases. Pretend all of these start with "I" and then write them.

S

INDUSTRIAL AND RESIDENTIAL DESIGN
- Designed reinforced concrete elements of high-rise (up to 30-storey) buildings
- Consulted with the architects to agree on realistic solutions
- Performed seismic analysis
- Calculated cost estimates
- Conducted building performance analysis (Can you say "Analyzed building performance" instead? Is that the same thing?)
- Managed interns from different nationalities (Can you say "Managed multi-national team of interns"? Is that correct?)

(Don't bold them in your profile - I just put the verbs in bold to show you what I mean.)
 

takupfr

Member
Joined
Aug 17, 2016
Member Type
Student or Learner
Native Language
French
Home Country
France
Current Location
Ireland
Thanks everyone!

Ok, now I have exactly what I want to write, could someone just check it a last time pleaaaaase :) ?

---------

With a high level of education, I am experienced in using Eurocodes and new design techniques (finite element analysis and structural analysis software).

I have worked on different design projects in France and Ireland and my experience varies from multi-storey buildings to bridges. I have also been responsible for carrying out building performance analysis and cost estimates.

Polyvalent and eager to learn, I am always looking for next opportunity to excel in a challenging and dynamic work environment.

1st experience (blablabla...) list:
► INDUSTRIAL & RESIDENTIAL DESIGN
- Responsible of structural design (formworks, reinforced concrete, steel, timber & masonry structures),
- Consulted with the architects to agree on realistic solutions,
- Carried out building performance analysis,
- Managed multi-national team of interns.

► REPAIR OF STEEL STRUCTURES
- Created models and performed analysis of complex steel structures through new generation software in order to localise weaknesses and strengthen them.

2nd experience (blablabla...) list:
► LINK BRIDGE DESIGN (GENZYME IRELAND LTD)
- Created a model of the structure with Robot Structural Analysis,
- Designed the steel connections,
- Designed the foundations.

► PHARMACEUTICAL - INDUSTRIAL EXTENSION DESIGN (MSD IRELAND)
- Created a model of the structure with Robot Structural Analysis,
- Designed the steel structure,
- Designed the foundations.

3rd experience (blablabla...) list:
► ECO-DISTRICT DESIGN (LA CARTOUCHERIE, TOULOUSE)
- Designed reinforced concrete elements of high-rise (up to 15-storey) buildings ,
- Performed seismic analysis,
- Calculated cost estimates.




Thanks in advance!
 
Last edited by a moderator:

teechar

Moderator
Staff member
Joined
Feb 18, 2015
Member Type
English Teacher
Native Language
English
Home Country
Iraq
Current Location
Iraq
Please note that Barb_D's reply uses the past simple tense, which is okay if you are referring to your past experience. Otherwise, if you're referring to your present job, use the present simple (take out the "ed" from the verbs). :)
 

takupfr

Member
Joined
Aug 17, 2016
Member Type
Student or Learner
Native Language
French
Home Country
France
Current Location
Ireland
Ok ok I understand. All those above are past experiences.

Does this mean all it is correct?


Have a nice evening,



Mathias.
 
Last edited:

emsr2d2

Moderator
Staff member
Joined
Jul 28, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
UK
OK, [STRIKE]ok[/STRIKE] I understand. All those above are past experiences.

Does this mean [STRIKE]all[/STRIKE] it is all correct?

Have a nice evening.

[STRIKE]Mathias.[/STRIKE] Unnecessary.

Note my corrections above. You can write "OK" or "okay" but not "ok".

If they are all things you did in a job you no longer do, the past tense is appropriate in each one.
 

teechar

Moderator
Staff member
Joined
Feb 18, 2015
Member Type
English Teacher
Native Language
English
Home Country
Iraq
Current Location
Iraq
In that case, use what Barb_D suggested in post #6.

[crossposted with emsr2d2]
 

takupfr

Member
Joined
Aug 17, 2016
Member Type
Student or Learner
Native Language
French
Home Country
France
Current Location
Ireland
Thanks to you guys, I could set a nice profile :)

Just if someone could take a last look at the full text I have set, it would be super nice :) (see post 7)


Have a nice day!
 

Rover_KE

Moderator
Staff member
Joined
Jun 20, 2010
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
British English
Home Country
England
Current Location
England
Please stop using home-made emoticons to replace standard punctuation marks.

If you want to use smileys, click on the :) icon and choose from the selection available.
 
Status
Not open for further replies.
Top