Crumble in pain or crumble with pain

Status
Not open for further replies.

Rollercoaster1

Senior Member
Joined
Oct 28, 2015
Member Type
Student or Learner
Native Language
Urdu
Home Country
Pakistan
Current Location
Pakistan
1- I am crumbling in pain.
2- I am crumbling with pain.

Which of the above sentences is correct to say when one feels pain in one's entire body?
 
"My whole body hurts" is a clear and natural way to say it. You could say "I'm in pain from head to toe".
 
Are you thinking of the verb "crumple"?

"I am crumpled with pain."
 
Are you thinking of the verb "crumple"?

"I am crumpled with pain."

I thought 'crumple' and 'crumble' mean the same thing. Can't they be substituted?
 
In the context of this thread, neither crumble nor crumple with pain is a natural collocation.

Please start a new thread if you want to discuss crumble/crumple.

First click here and here to see how these words occur naturally in a variety of contexts.

I have not looked at all the examples there, but if you find any related to pain I'll say three Hail Marys (even though I'm not a Catholic).
 
Last edited:
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top