'It seems to me, that out of all this pain you've put people through, including yourself, a very good thing can come.'

Status
Not open for further replies.

shootingstar

Member
Joined
Nov 17, 2022
Member Type
Student or Learner
Native Language
German
Home Country
Germany
Current Location
Germany
(Betty and William talking about the disaster of Aberfan, Wales; William was one of the undertakers, who helped coffin the poor little children of Pantglas primary school. He is still suffering from the impression of this tragedy and doesn't even want to think about having a child or becoming a father. Betty is a citizen of Aberfan)
'God knows we've suffered in Aberfan and it's been hellish. Long, hard and hellish. But we're still here.' . . . 'And we've managed to laugh as well as cry, and there are new children and the school is full and there are reasons for living. Lots of them. What you did here, that terrible job, made unbearable moments bearable. And in my experience, that's what happens. . . And in our darkest days, William, you helped us. Now at some point . . . you might need help. And I believe you'll get it.' She frowns a little. 'And it seems to me that if Mary (another citizen of Aberfan who lost her young girl at the disaster but has had two more children since, a boy and a girl) could find the courage to risk all that agony all over again, you can take that risk too.'
William soaks in Betty's words, her presence, her goodwill. He feels no need to say anything.
'You do love Gloria, don't you?' Betty asks.
'Oh, yes,' he answers, and the resolve with which he says it releases something, something he's held tight, like a clenched muscle. . .
'Now,' Betty says, 'this is all very private, but I seem to be slap bang in the middle of it, so I'll say my piece and then I'll be done. All right?'
'All right,' he says softly.
'It seems to me, that out of all this pain you've put people through, including yourself, a very good thing can come' - she glances up the stairs (where Gloria, William's wife, who is pregnant, is sleeping) - 'for all three of you. The end of this chapter and the start of the next is that you become a father, knowing far better than those who've never seen the suffering you have, just how precious this child is, even before it's arrived! And that, William, seems a bit of a gift, don't you think?'
He nods.

(From A Terrible Kindness by Jo Browning Wroe, Part V, Aberfan, scene 65)

I don't really know what "all this pain you've put people through, including yourself" means in this context. The problem is the (phrasal ?) verb "put someone through something". In fact, I don't even know if it's the phrasal verb. I know these two meanings of it (put someone through something). I can't really imagine the version "to make someone experience something unpleasant or difficult" to be right because William didn't make someone experience something unpleasant or difficult at all - there were the unfortunate, terrible circumstances - the disaster - that made people experience something "unpleasant" and horrible, not William!
 
Last edited:
First of all, I was surprised to learn that 'coffin' can be used as verb, but apparently it can. I'm not sure I'd recommend using it, but I can't say it's wrong.

As to the point you're asking about - it sounds like William has done something in the past that has hurt people, but his actions helping the town bury their dead has helped mitigate that damage somewhat.

I haven't read the entire book, but glancing at some synopses, it appears that he's a closeted homosexual or is at least questioning his orientation; given that the story's set in the 60's where views on sexuality were vastly different than today, I would image knowledge of that would be considered painful and damaging to at least his family. It'd certainly be painful for him trying to deny or hide his nature for fear of persecution.

His decision to pursue the family undertaking business instead of becoming a singer goes directly against his mother's wishes as well, and definitely hurt her, which would likely cause him pain as well.

She seems to be suggesting that he has a chance to "fix" that "damage" by closing that chapter of his life and become a father.
 
Thank you very much indeed.
I've summed up the text and I now surmise Betty is referring the pain and the word "people" particularly to Gloria, William's pregnant wife who he had left some months ago (he didn't know she was pregnant though), because of his mental and emotional problems of becoming a father and having a child. Since there is so much talk about the people of Aberfan and their grief I've missed this aspect. The word "people" is also misleading in this context because being a plural word you'll automatically think of the people of Aberfan in my opinion .
 
Last edited:
The word "people" is also misleading in this context in my opinion because you'll automatically think of the people of Aberfan.
I don't agree.
 
I see nothing to suggest that the speaker used 'people' to refer to the people of Aberfan, particularly as William did a lot to make 'unbearable moments bearable' for those people.
 
Thank you very much.
The converse argument then says you agree Betty refers the words "pain" and "people" to Gloria (and, maybe, to William), right?
 
Last edited:
Fair enough, but who are you thinking of additionally?
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top