have a baby/having a baby

Status
Not open for further replies.

worcester

Member
Joined
Sep 15, 2013
Member Type
Student or Learner
Native Language
Russian
Home Country
Great Britain
Current Location
Great Britain
Hi everbody,
I have a question regarding the definition of "to have a baby". As far as I know it means "to give birth to a baby", but I have come across this example from Headway:

A. Rebecca, have you got a headache?
B. No, it's not that. I am having a baby and I feel sick.

So, does "to have a baby" also mean to be pregnant?

For example can I say the following:

A. Hi Maria, you've put on weight recently!
B. Yes, I know, but I'm having a baby and I hope to lose all these pounds after I've had my baby."

To be honest it sounds a bit strange to me, but I am not a native speaker, so your advice is required here guys.

Thanks a lot.
 
Yes, if you say "I"m having a baby" it means "I'm pregnant" not "I'm in the process of giving birth at this very minute."

(I hope you would never say "you've put on weight recently" to anyone!)
 
Interesting. Not only was the response in post #2 given by a member/mod for whom I have the greatest respect, but it was 'liked' by a couple of other members/mods whose opinions I respect. Perhaps I have been away from England for too long. I disagree with them all. For me, "I'm having a baby" rarely means "I'm pregnant"".

In the first dialogue (below) I would assume that the speaker's waters had burst:

A. Rebecca, have you got a headache?
B. No, it's not that. I am having a baby and I feel sick.


I would understand the second (below), but would find it unnatural. I would expect to hear "I'm expecting a baby":

A. Hi Maria, you've put on weight recently!
B. Yes, I know, but I'm having a baby and I hope to lose all these pounds after I've had my baby.


NOT A FEMALE
 
In the first example, "I'm pregnant" would be better than "I'm having a baby." I completely agree.

However the likelihood of confusing a headache with being labor, let alone the absence of "God! My water just broke! Get me to the hospital!" just makes the alternative much more likely.
 
"I'm having a baby" is very, very common in AusE for "I'm pregnant". Also possible is "We're having a baby" for trendy couples.
The only problem I have with the above is that it is referring to something happening right now, and she's not having a baby right now. It's normally used in a context of expectation:

Tom (to Peter and Mary): I see you're moving to a larger house.
Peter: Yes, we're having a baby in December, and will need more room. (Mary smiles in agreement)

Wanda (looks at her home pregnancy test) "Oh no! I'm having a baby!"
 
Tom (to Peter and Mary): I see you're moving to a larger house.
Peter: Yes, we're having a baby in December, and will need more room. (Mary smiles in agreement)

[...]

Wanda (looks at her home pregnancy test) "Oh no! I'm having a baby!"
I'd have no problem with either of those. The first is the present-continuous-for-future form of 'have a baby' (= give birth), and the second could be interpreted that way. We could use 'going to have a baby' in both with effectively no difference in meaning.
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top