He is a nice man for/with whom to work.

Status
Not open for further replies.

sitifan

Senior Member
Joined
Dec 30, 2006
Member Type
English Teacher
Native Language
Chinese
Home Country
Taiwan
Current Location
Taiwan
He is a nice man to work for/with.
= He is a nice man for/with whom to work.
(my bold, quoted from Ivy League English Grammar, by Peter Lai)
Is the above equation acceptable to native speakers?
 
No, it isn't natural English.
 
He is a nice man to work for/with.
= He is a nice man for/with whom to work.
(my bold, quoted from Ivy League English Grammar, by Peter Lai)
Is the above equation acceptable to native speakers?
That isn't what the sentence "He is a nice man to work for/with" means.

It means: "To work for/with him is nice"; "It is nice to work for/with him."
 
This is one of those exceedingly rare occasions when I find myself disagreeing with @jutfrank. Noting first that "work with" differs in meaning from "work for", I find the same equivalence that Peter Lai did.
 
https://www.usingenglish.com/forum/threads/i-need-a-knife-to-cut-my-steak-with.292894/
I need a knife to cut my steak with. = I need a knife with which to cut my steak. (correct)
I need a nice man to work for/with. = I need a nice man for/with whom to work. = I need a nice man I can work for/with. (correct)
He is a nice man to work for/with. = He is a nice man for/with whom to work. = He is a nice man people (?) can work for/with. (questionable)
 
Last edited:
I don't find the last one questionable at all. If it's just an exercise in changing "to work for/with" into "for/with whom to work", it's fine.
 
I need a nice man for/with whom to work. = I need a nice man I can work for/with.
He is a nice man for/with whom to work. = He is a nice man he*/people? can work for/with.
 
Last edited:
People, not he, in the last one.
 
I need a nice man for/with whom to work. = I need a nice man I can work for/with.
He is a nice man for/with whom to work. = He is a nice man he*/people? can work for/with.
"Nice" properly applies here to the experience of working for or with the man, not to the man himself. "Pleasant" could be substituted for "nice."

The above paraphrases of He is a nice man to work for and I need a nice man to work for seem entirely unsuccessful to me. I recommend:

He is a man for/with whom it is nice to work.
I need a man for/with whom it is nice to work.


Notice that adjectives that obviously modify man, rather than qualifying the experience of working for/with him, do not work in either construction:

?* He is a tall man to work for. / *He is a man for whom it is tall to work.
?* He is a Japanese man to work for. / *He is a man for whom it is Japanese to work.

But when we change to another adjective that qualifies the experience of working for/with him, the construction goes back to being fine:

He is a frustrating man to work for. / He is a man for whom it is frustrating to work.
He is a challenging man to work with. / He is a man with whom it is challenging to work.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top